Главк. Твой столько не вытянет. Часа три от силы.

Ф л а в и й. Значит, Бог умрет?

Главк. Он умирает. Гляди, нос обтянулся, виски запали, кожа — как пергамент. Гиппократ еще говорил — перед смертью.

Ф е б а. Ничего не рассмотреть… Темно как?то…

К а л ь п у р н и я. Все поблекло… словно затмение.

Ф л а в и й. Вот уж некстати!

Главк. Может, боги рассердились.. Флавий. Пойдем?ка домой. Что могли, то видели. Солдаты на небо смотрят…

Перестук костей.

1–й с о л д а т. Публий, с тебя–пять монет…. Что это с погодой? Очков на костях не видно.

2–й с о л д а т. Прямо хоть не играй! Сколько тут торчать? Есть хочется.

4–й с о л д а т. Дождь пойдет, что ли?

1–й с о л д а т. Хорошо бы… А то дышать нечем. Ну и страна, ну и погодка!

2–й с о л д а т. Все ж нам — полегче. Гестас, и тот сомлел. Как этот, Царь? Умер?

3–й с о л д а т. Вот–вот кончится. Поскорей бы…

М а р и я М а г д а л и н а (шепотом). Иоанн, Иоанн, у Него лицо другое! Или это от темноты?

И о а н н. Нет, оно и впрямь изменилось.

М а р и я. Мой Сын умирает.

М а р и я М а г д а л и н а. Весь мир умирает. Он забрал с Собой свет. Иисус, Иисус, Ты не вернешься?

М а р и я. Тише, Он хочет что?то сказать.

И и с у с. Мама!

М а р и я. Да, родной?

И и с у с. Пусть Иоанн будет Тебе сыном. Иоанн, Она тебе — Мать.

И о а н н. Хорошо, Учитель. Не беспокойся, я позабочусь о Марии.

М а р и я. А Я его буду любить как сына.

М а р и я М а г д а л и н а. Он умирает! Я не верила, что Он умрет… а Он… Он… (Пауза.)

И о а н н. Все темней и темней… Толпа расходится… Скоро останемся только мы да солдаты, любовь — и долг.

Молчание. Потом, все ближе, шаг марширующих солдат.

П р о к л. Сто–ой!

Марцелл выходит навстречу; смена караула.

М а р ц е л л. Прокл?

П р о к л. Я самый.

Марцелл. Рад тебя видеть… На–ле–во! Ша–гом марш!

Первая'четверка'уходит, шаги затихают вдалеке.

Е в а н г е л и с т. И было темно по всей стране до девятого часа. А в девятом часу Иисус закричал… Иисус. Элои, элои, лама савахфани!

1–й с о л д а т. Что это?

2–й с о л д а т. Я прямо подпрыгнул!

3–й с о л д а т. Да этот, Царь.

4–й с о л д а т. Я думал, Он умер.

П р о к л. Что Он сказал?

1–й с о л д а т. Не знаю, сотник. Это по–еврейски.

2–й с о л д а т. Илию на помощь позвал.

П р о к л. Илию?

2–й с о л д а т. Это у них такой герой, вроде полубога. Спроси вон того, он из ихних.

П р о к л. Что сказал твой Учитель?

И о а н н.'Боже Мой, Боже Мой, почему Ты Меня оставил?'Как же это? Они ведь едины!

П р о к л (расстроен). Если что?нибудь можно сделать… не нарушая долга…

И и с у с. Я хочу пить.

П р о к л. У нас есть вода?

2–й с о л д а т. Да ладно, Ему Илия поможет.

1–й с о л д а т. Уксус есть.

П р о к л. Еще лучше… Намочи губку, поднеси к губам.

1–й с о л д а т. Не дотянусь.

П р о к л. На тебе трость… Темно, ничего не разглядеть… Сосет?.

1–й с о л д а т. Не знаю… Умирает.

6. У Пилата.

П и л а т. Клавдия, Клавдия, что ж тебе приснилось?

К л а в д и я. Я плыла на корабле по Эгейскому морю. Сперва было тихо, светло, потом — стемнело, поднялся ветер… (Ветер и волны.) Откуда?то с востока раздался странный крик.

Тонкие жалобные голоса: Пан хо мегас тетнеке… Пан хо мегас тетнеке…

К л а в д и я. Я спросила капитана:'Что там кричат?' — и он ответил:'Великий Пан умер'. Я опять спросила:'Как может бог умереть?' — и он отвечал:'Ты не помнишь? Они распяли Его. Он пострадал при Понтии Пилате…'И все, кто со мною плыл, повернулись ко мне, повторяя:'При Понтии Пилате…'

Голоса на все лады — тихо, громко, нараспев:…при Понгийстем Пилате… sub Pontio Pilato… under Pontius Pilate… sous Ponce Pilate… unter Pontius Pilatus… — детские голоса, взрослые, обрывки литургии.

… Твое имя, муж мой, твое имя — пострадал при тебе!

П и л а т. Да не попустят боги…

К л а в д и я. Сейчас — как в моем сне, тьма в полдень… Что это?

П и л а т. Ничего. Отойди от окна, тебе показалось.

7. У креста.

Е в а н г е л и с т. Когда Ему дали уксус, Иисус громко закричал…

И и с у с. Свершилось! (Тихо.) Отец, в руки Твои отдаю дух Мой.

Е в а н г е л и с т. И голова у Него упала, Он умер. (Грохот.) А земля треснула, завеса в храме разорвалась от верху до низа. Увидев все это, сотник и солдаты испугались.

Снова — грохот; постепенно он затихает. Тишина.

8. У креста.

В а л т а з а р. Сотник!

П р о к л. Да, господин мой?

В а л т а з а р. Кого тут казнят?

П р о к л. А ты не знаешь? Да, вижу, ты чужеземец… Двое — разбойники, а третий — Иисус, Его называют Царем Иудейским.

В а л т а з а р. Иисус, Царь Иудейский. Значит, звезды верно вели меня. Я увидел Его, как предсказывал сон — на холме, на высоком дереве… Кажется, сотник, я тебя узнал, хотя прошло тридцать лет с лишним.

П р о к л. Вот как, господин мой? А где ж ты меня видел?

В а л т а з а р. При дворе Ирода.

П р о к л. Помню. Ты — Валтазар, царь Эфиопии.

В а л т а з а р. Да. А Он — тот Младенец, который родился, чтобы стать Царем Иудеи.

П р о к л (очень удивлен). Неужели? Ирод велел мне Его убить, а я отказался. Все?таки они Его убили — а я здесь, при Нем… Он называл Себя Сыном Божьим. Я думаю, так оно и есть.

В а л т а з а р. Царь иудеев; Царь мира; Царь Небес. Так написано, так будет.

П р о к л. Когда Он умер, вдруг стемнело. Это очень странно…

1–й с о л д а т. Прости, сотник.

П р о к л. Что там?

1–й с о л д а т. Один иудей, такой Иосиф, с приказом от правителя. Ему разрешили похоронить этого

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату