— Я просто останусь здесь, — заявил Пират.
Сюзанна и преподобный опять обменялись заговорщическими взглядами. Пирату это уже начинало надоедать. Может, стоит проявлять чуть больше уважения к мужчине с полумиллионом баксов в кармане?
— Мистер Дюпри, насколько я понял, организация Сюзанны не сможет долго оплачивать ваш гостиничный номер.
«Значит, я просто куплю эту вонючую гостиницу!» Пират решил не озвучивать эту мысль. Милые, конечно, люди, не поспоришь, но станет ли он проводить с ними время добровольно? Да ни за что.
— И мы рассудили, что для покрытия текущих расходов вам пригодился бы сбор средств.
— Ага.
— Что также позволит обществу вернуть часть долга.
— Вернуть кому?
— Вам, мистер Дюпри.
— Ну, о’кей, — сказал Пират.
— Так что вы думаете о сборе средств?
— Я же сказал, о’кей.
— Я имею в виду, где бы вы хотели его провести? И тому подобные детали. Может, пикник? Или баскетбольный матч со знаменитостями?
— Знаменитостями?
— Местными.
Местные знаменитости? Пикник?
— А как насчет музыки?
— Музыки?
— Я раньше сам играл.
— Да? И на каком же инструменте?
— На гитаре.
— Обожаю гитару, — воодушевился преподобный. — А вы имели возможность репетировать все эти годы?
— За решеткой?
Преподобный кивнул.
— За решеткой гитары запрещены.
— Очень жаль. — Этот преподобный как будто не понимал, что можно сделать при помощи гитарных струн.
— Ага. А «Красный петух» еще работает?
— Клуб? Кажется, да.
Там прошел один из лучших концертов в истории их группы. Они аккомпанировали парню, который должен был стать новым Делбертом МакКлинтоном.
— Давайте устроим концерт там, — сказал Пират.
— Я постараюсь все организовать, — заверил его преподобный.
Они с Сюзанной одновременно встали. Сюзанна подошла к креслу Пирата.
— Пора прощаться, — вздохнула она.
Пират тоже встал: не в сарае же его воспитывали. Что им теперь делать — обняться или как? Может, ему надо похлопать ее по спине? Сюзанна протянула ему руку. Он стиснул ее ладонь в своей. Такая малюсенькая ладошка…
— Я свяжусь с вами, когда станет что-либо известно насчет денег, — пообещала Сюзанна. — Удачи.
— И вам, — сказал Пират. — И, как говорится, mucho gracias.[15]
Когда они ушли, на Пирата навалилась усталость. Каким-то образом им удалось высосать из него всю энергию, хотя они только то и делали, что чесали языками. Он снова заглянул в свой мини-бар — там остался только алкоголь: пиво, вино, виски — да, «Джим Бим», он самый, — водка, джин и ликер. А пить он бросил. Научился себя контролировать. Что это за ликер? Какой-то кофейный? Там спирт вообще есть? Пират размышлял над этим, когда зазвонил телефон. Ого! Его первый телефонный звонок.
Он снял трубку.
— Да?
— Элвин? Вас беспокоит Ли Энн Боннер. — Пауза. — Из газеты.
— В очках?
Она рассмеялась. Приятный звук. Здорово, оказывается, слышать женский смех. Пират стал лихорадочно выдумывать какую-нибудь шутку, чтобы услышать этот смех еще раз.
— Вы уже видели мою заметку?
Вот так новость. Что еще за заметка? Что она мелет?
— Ну, статью, которую я написала на основе нашего интервью.
— Не-а.
— На нее пришло множество откликов.
— Да?
— И все — одобрительные.
— Ага. — Здесь был такой телефон без провода, с которым можно ходить по комнате. Радиотелефон, что ли. Пират прошелся к мини-бару, вынул бутылку ликера и попытался разобрать надпись на этикетке. Буквы были совсем маленькие, и у него перед глазом все поплыло.
— Что вы собираетесь делать? — спросила репортерша. Пират тотчас спрятал бутылку обратно в мини-бар. — Я надеялась, что вы позволите пригласить вас на ланч. Если вы, конечно, свободны.
А не пора ли и впрямь перекусить? Он явно проголодался.
— Ага, — сказал Пират. — Свободен.
— Клевая тачка, — сказал Пират. У него самого когда-то была машина с откидным верхом. Пока ее не изъяли за долги. — Но, может, опустите крышу, а, мисс?
— Обращайтесь ко мне просто Ли Энн, — сказала репортерша. — А вы уверены, что вам не будет жарко?
— Уверен.
Она опустила крышу, и из салона вырвалась струя прохладного воздуха. Пират забрался внутрь.
— Пристегнитесь, пожалуйста, — попросила она.
Он повиновался.
— Как насчет мексиканской? — осведомилась она и тронулась так резко, что он вжался в сиденье.
— Мексиканской?…
— Ну да, мексиканской кухни. Мы же едем обедать. Недавно открылось очень симпатичное местечко, называется «Кафе Фелис».
— Ну…
— Не любите мексиканские блюда? Тогда, может, итальянская?
— Да. Лучше итальянская.
— В западной части города есть ресторанчик «Вито».
— Отлично.
— Но по пути я бы хотела сыграть с вами в одну игру.
— Какую еще игру? — Пират не любил автомобильных игр: замечать номера из других штатов, считать коров и прочее дерьмо. Он что, похож на ребенка?
Репортерша зарылась рукой в отсек между сиденьями и протянула ему полоску ткани.
— Что это?
— Повязка на глаза. Наденьте ее, пожалуйста.