ладони.

Клайд Ливингстон был не только на экране, он еще сидел на диване рядом со Стэнли.

— Но не всегда мои ноги были такими бесподобными, — сказал телевизионный Клайд Ливингстон, усаживаясь на скамью. — Раньше от них так плохо пахло, что никто из игроков не хотел сидеть рядом со мной.

— Да уж, вонь была — не дай боже, — сказала женщина, сидевшая на диване по другую сторону от Клайда. Она зажала себе нос рукой, другой как бы отгоняя запах.

Клайд шикнул на нее.

— И тут кто-то из команды рассказал мне про «Шлюпсель», — сказал телевизионный Клайд. Он вытащил из-под скамейки банку «Шлюпселя» и поднял ее вверх, чтобы всем было видно. — Я просто-напросто брызгаю немного на ноги каждое утро, и теперь у меня действительно бесподобные ноги! И потом, мне нравится, как он щекочет.

— «Шлюпсель»! — провозгласил голос за кадром. — Побалуйте свои ноги. Только природные компоненты, нейтрализует грибок и бактерии, вызывающие неприятный запах. И потом, вам понравится, как он щекочет.

Все зааплодировали.

— Он говорил чистую правду. — сказала женщина, сидевшая рядом с Клайдом. — Я не могла даже находиться в одной комнате с его носками.

В ответ раздался общий смех.

Женщина продолжала свое:

— Я не шучу. Это было так ужасно…

— Все уже поняли, — сказал Клайд, прикрыв ей рот рукой. Он оглянулся на Стэнли. — Стэнли, можно тебя кое о чем попросить?

Стэнли приподнял левое плечо и снова опустил.

— Я пойду возьму еще икры, — сказал Клайд. — А ты пока зажми рот моей жене. — Он похлопал Стэнли по плечу и встал с дивана.

Стэнли неуверенно посмотрел на свою руку, потом на жену Клайда Ливингстона.

Она подмигнула ему.

Стэнли почувствовал, что заливается краской, и отвернулся к Гектору, который сидел на полу возле мягкого кресла.

В кресле сидела женщина и рассеянно ерошила волосы Гектора. Она была не старая, но кожа ее казалась загрубевшей и жесткой. Глаза у нее смотрели устало, как будто она слишком много повидала в жизни такого, о чем ей не хотелось вспоминать Когда она улыбалась, рот казался слишком большим для ее лица.

Тихонько, будто про себя, она напевала песенку, которую часто пела ей в детстве бабушка:

Луна не ответит, спрячется в тучи, Но солнечный свет отражается в ней. Не падай духом, волчонок усталый. Мой птенчик, лети, лети же смелей! Ты мой хороший, ты самый лучший.

Перевод с английского М. Лахути

Оформление, серии Л. Андреева

Иллюстрация на обложке Д. Трубина

Оформление обложки Т. Стасюк

Рисунки И. Гавриловой

Copyright © 1998 by Louis Sashar

Наш адрес в Интернете: www.rosman.ru

ISBN 5-353-01535-5

© Издание на русском языке.

ООО «Издательство „РОСМЭН-ПРЕСС“, 2004

Литературно-художественное издание

ДЛЯ СРЕДНЕГО И СТАРШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

САШАР Луис

ЯМЫ

Роман

Ответственный редактор Т. Н. КУСТОВА

Художественный редактор Н. В. ЧЕЛМАКОВА

Корректор Л. А. ЛАЗАРЕВА

Издание подготовлено компьютерным центром издательства „РОСМЭН“.

Лиц. изд. ИД № 04933 от 30.05.01. Подписано к печати 06.(Ц,04. Формат 84x100 '/». Бум. типогр. № 1. Гарнитура Тайме. Печать офсетная. Усл. печ. л. 8.5. Тираж 10 000 экз. Заказ № 3792. С — 1535.

ООО «Издательство „РОСМЭН-ПРЕСС“».

Сашар Л.

С22

ББК 84(7Сое)

Ямы: Роман/Пер. с англ. М. Лахути. — М.: ООО «Издательство „РОСМЭН-ПРЕСС“», 2004. - 265 с.

По ложному обвинению Стэнли Илнэтс попадает в исправительный лагерь «Зеленое озеро». Только озеро давно пересохло, а выжженная пустыня на его месте испещрена ямами, которые под палящим солнцем вынуждены копать воспитанники — якобы для укрепления воли. Однако начальница лагеря преследует иные цели — она явно что-то ищет. Что скрывается на дне таинственно исчезнувшего озера? И как это связано с проклятием семьи Илнэтс?

В романе, словно миражи в пустыне, возникают и переплетаются с явью картины прошлого, а черный юмор держит читателя в напряжении до последней строчки.

ISBN 5-353-01535-5

ОБ АВТОРЕ

Луис Сашар родился в 1954 г., закончил университет в Калифорнии. Там он впервые захотел писать книги для детей и вскоре воплотил свою мечту в жизнь.

По его мнению, самые плодотворные часы для работы — утренние. И он никогда не рассказывает о книге, пока ее не напишет.

«Ямы» не первая книга писателя, но именно она прославила его на весь мир.

Вы читаете Ямы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату