хоть в чем-то нам сродни!
А.А.: По-моему, отчасти я это даже доказал. Ведь только что и вы и благородная Химена вынуждены были признать, что и вам не всегда удавалось подчинять свои чувства велению долга!
Родриго: Но мы не опускались до бесчинства!
Химена: (
Гена: Три единства? Архип Архипыч, про что это они? Что это значит-три единства?
Химена (
Гена: И правда, не знаю. А кто он такой, этот Буало?
А.А.: Это, Геночка, был крупнейший теоретик классицизма. Он написал знаменитую книгу 'Поэтическое искусство', в которой сформулировал основные правила этой школы. Одним из главных правил было учение Буало о трех единствах: единстве действия, единстве места и единстве времени. Драматическое произведение, в котором нарушалось хотя бы одно из этих трех единств, считалось потерпевшим фиаско…
Химена: Да, Буало велел нам помнить о рассудке: Одно событие, вместившееся в сутки, В едином месте пусть на сцене протечет; Лишь в этом случае оно нас увлечет…
А.А.: Вы уверяете, любезная Химена, что сами всегда строго соблюдали все три единства. Насколько я помню, в трагедии 'Сид', героиней которой вы являетесь, не соблюдается единство времени. Действие этой трагедии длится не сутки, а целых четыре месяца!
Софья: Фи! Какая мелочность! Разве иной раз поэт не может отклониться от правил и разрешить себе столь малую вольность?
А.А.: Ну разумеется, может! И чем больше позволяли себе поэты таких вольностей, тем чаще они оказывались победителями.
Милон: О нет! Сие утверждение ваше противно здравому смыслу.
А.А.: Ничуть! Вот вам история, случившаяся с тем же Корнелем. Под давлением своих критиков он написал однажды трагедию 'Гораций', в точности соответствующую решительно всем правилам… Действие этой трагедии продолжается ровно сутки. Герои ее не испытывают никаких колебаний, даже таких мимолетных и кратких, какое испытали вы, господин Родриго. На сей раз поэтом были довольны все строгие критики во главе с самим Ришелье…
Милон: Вот видите! Стало, соблюдение правил привело Корнеля к наивысшей победе!
А.А.: Увы! 'Сид' – бессмертен. Во Франции до сих пор жива поговорка: 'Это прекрасно, как 'Сид'!' А 'Гораций'? Разве можно даже сравнивать эту трагедию с 'Сидом'?
Милон (
А.А.: Напротив! Я хочу его возвысить! Он был великим поэтом. Но лишь в тех случаях, когда своему вдохновению и правде жизни доверялся больше, чем мертвым правилам…
Софья: Однако ж, если вовсе не следовать правилам, можно дойти до полной бессмыслицы…
Химена (
А.А.: А хоть бы и так! Признаться, я не вижу в этом ничего ужасного!
Милон: Но это было бы чудовищно!
Софья: Немыслимо!
Милон: Неправдоподобно!
Родриго: Такая пьеса, оскорбляя чувства, Была бы за пределами искусства!
Софья: Ах, оставьте эти софизмы. К чему обсуждать то, что возможно лишь в безумном сне!
Лакей (
Софья: Проси! (
Лакей: Не знаю уж, как и докладывать.
Милон: Да что такое? Ведь ты уж доложил! Сказано, проси!
Лакей: Так что они-с втроем!
Милон: Кто втроем? Ты же доложил про доктора? Стало, он один?
Лакей (
Милон: Вот видите, господа! Ну можно ли таких глупцов, как этот простолюдин, помещать в трагедию, как это постоянно делает ваш Шекспир?.. Уж непременно все напутают! (Снисходительно.) Ладно, один или трое – все равно, проси!
Гена: Архип Архипыч, их и вправду трое! А кто же из них Фауст?
А.А.: Все трое, Геночка. Вот этот старик – Фауст, который появляется в самом начале трагедии…
Первый старик (
Гена: А юноша – это кто? Его сын?
А.А.: (
Юноша (
Гена: А другой старик?
А.А.: А это Фауст трагедии. Фауст, уже вторично постаревший, узнавший всю мудрость мира.
Второй старик (