Когда обед подходил к концу, леди Маргарет похвалила внука.
- Как я рада, что ты вновь в добром расположении духа, – промолвила она, отдавая Долл пустую тарелку. – А у нас есть еще кое-что для тебя. Миндальный крем– твой любимый.
Джулиан поглядел на блюдо, которое служанка поставила перед ним.
- Любимый? Спасибо, конечно, бабуля, но ты ошиблась. Я не люблю кремов, да еще горячих, честное слово. Как-то неважно себя чувствую от еды с яйцами.
Лицо леди Маргарет вытянулось, когда она увидела, как ее внук отдает тарелку с дымящимся кремом Долл.
- А мне крем нравится, – заявила Айви, взявшись за тяжелую ложку. – На вид вкусно.
- Я уверена, что крем отличный, – вежливо промолвила Фелиция, забирая у Долл порцию Джулиана.
- Но… но… это не для вас, – беспомощно проговорила леди Маргарет, всплеснув руками. – Я же заказала крем специально для тебя, Джулиан.
- Но, оказывается, Фелиция тоже любит его, – заметила Сюзанна, опираясь локтями на стол. Она покачала своей темной головкой, ее глаза лукаво заблестели. – Раз уж она решила съесть большую тарелку, предназначенную брату.
- Это твой любимый крем, – повторила Маргарет, моргая.
- Да что это вы все столько говорите о креме, – промолвил Рамсден. – Принеси-ка мне тарелочку, Долл, если уж он такой вкусный.
Похоже, это не успокоило леди Маргарет. Ее тарелка оставалась нетронутой, а пожилая леди нервно мяла руками кружевной воротничок.
Сюзанна весело возила ложкой по тарелке, Айви с удовольствием ела сладкую, тягучую массу, Джулиан лениво ковырялся в своей. Фелиция, не говоря ни слова, как всегда, подносила ко рту ложку за ложкой.
- Спасибо, бабушка, – поблагодарил Рамсден. – Крем и правда вкусный.
Маргарет махнула рукой, как бы желая сказать, что это неважно.
- Спасибо тебе, Джулиан, что поблагодарил. – Ее голос звучал устало.
- Ах, заткнешься ли ты, болтливая старуха, – внезапно проговорила Фелиция.
Айви уронила ложку и резко обернулась на Фелицию. Девушка не была уверена, что слух не обманывает ее.
Джулиан разинул рот.
Сюзанна, давясь, смеялась в салфетку.
- Должна признаться, – заявила Фелиция, черпнув ложкой крема, – меня удивляет, как я не сошла с ума за последние две недели. В жизни не встречала человека, который столько болтает. Если бы всю энергию, что ты тратишь на пустые разговоры, пустить на благоустройство здешнего хозяйства, то тут стало бы куда уютнее.
- Ох! – только и смогла выдохнуть леди Маргарет.
- Фелиция, – тихо спросил Рамсден, – ты заболела?
Фелиция проглотила еще одну ложку крема. Ее бесцветные глаза встретились с глазами Джулиана, и она ткнула в его сторону ложкой.
- Заболела? Я? Заболела?– повторила она. – Нет, я не больна. Хотя, надо сказать, временами я чувствую себя неважно, оттого что заперта здесь. Отец, знаете ли, ни за что не отправил бы меня сюда, если бы не нужда следить за вами.
- Да?– переспросил Рамсден, глаза его горели. – Зачем же за нами следить?
- Что же ты этого не знаешь, Джулиан, ведь ты мнишь себя таким умным? – заявила Фелиция. – Отец и лорд Кромвель подозревают, что вы вовсе не так бедны, как прикидываетесь, и ты, как можешь помогаешь повстанцам. Ты-то считаешь меня полной дурой, поэтому, сказал отец, мне будет нетрудно раскусить все твои козни. А потом папа прижмет тебя, вот так-то!
Сюзанна уткнулась в ладони, чтобы скрыть обуревающий ее смех, Айви оторопело смотрела на Фелицию, а глаза Маргарет были широко распахнуты от изумления.
- Ох, Джулиан! Скажи, что ты не делаешь ничего такого. Это так опасно.
- Да уж, – подтвердила Фелиция, – если его поймают, то повесят за измену. Да я с радостью сама повесила бы его, искусителя. А вы хоть представляете, – продолжала она, поедая крем, – как он меня раздражает, этот ваш Джулиан? Садится рядом со мной, говорит какую-то чушь в полной уверенности, что я без ума от него, а сам то и дело смотрит на эту маленькую…– она кивнула на Айви, – дрянь с морковными волосами. На эту легкомысленную потаскушку.
Все замолчали, а Фелиция продолжала есть, не обращая ни на кого внимания.
- Съешь побольше крема, – предложила Сюзанна, наматывая на палец темную кудряшку.
- Мне кажется, с нее уже довольно, – тихо промолвила леди Маргарет.
Откинувшись на спинку кресла, Джулиан поглядел сначала на бабушку, потом на сестру, а затем – на тарелку с кремом.
- По закону, – заявил он, – мне бы следовало побить вас.
- Искренне надеюсь, Джулиан, что ты этого не сделаешь, – возмутилась бабушка, вздергивая вверх подбородок.
- Да нет конечно, но иногда руки у меня так и чешутся.
- Сюзанне это бы не помешало, – проговорила новая, незнакомая им Фелиция. – Этой стервочке надо знать свое место. Я уже озверела от ее идиотских шуточек. Вот когда я стану хозяйкой Виткомб-Кипа, тут все будет по-другому.
Джулиан невозмутимо посмотрел в глаза своей невесте:
- Ты это серьезно, Фелиция? Каким образом?
-
- Кто укажет на безгрешную женщину? – процитировала Сюзанна. – Она стоит больше любых драгоценностей!
- Заткнись, маленькая ведьма! – сказала Фелиция. – Ты своим поганым ртом оскверняешь Библию. Надо сказать, я видела и слышала достаточно для того, чтобы избавиться от тебя, так что помалкивай. Джулиан, отдай мне, пожалуйста, твой крем, если ты не хочешь его. Честное слово, вкуснее я не едала. Он просто великолепен!
- По-моему, «великолепен»– слово, не слишком подходящее для крема, – заметил Рамсден. У него был оторопелый вид, но все же Джулиан пододвинул Фелиции свою тарелку.
- Я не стала бы просить, но еда у вас такая скудная, что я все время хожу голодная. Но, разумеется, все переменится, как только этот замок станет моим. Это будет первым, что я изменю. Нет, вторым. Первым делом я избавлюсь от этой вертихвостки, твоей любовницы, с большими карими глазами.
- Не то что у тебя, Фелиция, – не выдержала Айви.
Джулиан с тревогой посмотрел на недоеденную тарелку Айви.
- Не волнуйся, Джулиан, – успокоила его бабушка. – Это естественно, что Айви так