У Воды Желаний был секрет: чем сильнее желали, тем лучше она действовала.

— Все в твоих руках, — сказал Еслий. — Никаких дурачеств, отнесись к этому серьезно, тогда и Вода Желаний сделает серьезное дело для тебя. И — бинго! Твое заветное желание исполнено.

Сидя на спине Удода Ноо, Гарун уставился на зажатую в руке бутылочку. Чуть-чуть отхлебнуть — и к отцу вернется потерянный Дар Трёпа! — До дна! — отважно воскликнул Гарун и, сняв крышку, сделал основательный глоток.

Золотое зарево затмило все вокруг и наполнило его душу, как будто сам бесконечный космос ждал от него приказов. Гарун попытался собраться с мыслями…

Но сделать этого не смог. Стоило ему сосредоточиться на мысли об отце, утратившем способность рассказывать истории и отказавшемся от поставки Повествовательной Воды, как перед ним возникал облик матери, и Гарун начинал желать, чтобы она вернулась и чтобы все было как прежде… Потом снова возвращалось лицо отца, отец просил его: Сделай же это ради меня, мой мальчик, сделай для меня этот единственный пустяк. Потом снова появлялась мать, и он уже не помнил, о чем ему нужно думать и чего желать — но тут раздался внезапный звук, словно лопнула тысяча и одна скрипичная струна, и золотое сияние исчезло, а сам он вернулся на поверхность Моря Историй к Еслию и Удоду.

— Одиннадцать минут, — презрительно произнес Джинн Воды. — Всего лишь одиннадцать минут — и его вниманию ка-юк, ка-пец, ка-пут.

Гарун пристыженно понурил голову.

— Но-но-но как тебе не стыдно, Еслий, — произнес Удод Ноо, не раскрывая клюва. — Желания — вещь непростая, и тебе это отлично известно. Тебя, мистер Джинн Воды, огорчает твоя же собственная ошибка, потому что теперь нам придется отправиться в Гуп-Сити, где ты получишь по полной программе, а ты пытаешься свалить все на мальчика. Прекрати, прекрати немедленно, или я рассержусь.

(«Вот уж действительно эмоциональная машина, можно даже сказать, легко возбудимая, — подумал Гарун, несмотря на свое горе. — Говорят, что машины сверхрациональны, но эта птица, оказывается, бывает по-настоящему темпераментной».)

Увидев, что Гарун покраснел от обиды, Еслий смягчился.

— В Гуп-Сити так в Гуп-Сити, — согласился он. — Если ты, конечно, не захочешь просто так отдать Разъемник и покончить со всем этим.

Гарун грустно покачал головой.

— Но-но-но ты опять пристаешь к мальчику, — сердито сказал Удод Ноо, не раскрывая клюва. — Будьте любезны, смена декораций, сейчас же! Приступаем к развлекательными процедурам. Дай молодому человеку выпить счастливую историю.

— Больше я пить не буду, — произнес Гарун тихо. — А то опять ничего не выйдет.

Джинн Воды Еслий стал рассказывать об Океане Историй, и несмотря на то, что Гаруна все еще переполняла горечь недавнего поражения, магия Океана начала на него действовать. Заглянув в воду, он увидел, что она состоит из тысячи тысяч и одного потока, и у каждого свой собственный цвет, и все они, переплетаясь, ткут невероятно изощренный текучий гобелен. Это и были Потоки Историй, как объяснил Гаруну Еслий. Каждый цветной поток содержал одну сказку. Разные истории собирались в разных частях Океана; здесь можно было найти и те, которые уже были рассказаны, и те, которые еще ждали, чтобы их придумали. Получалось, что Океан Историй был самой большой библиотекой во Вселенной. Но поскольку истории хранились здесь в жидком виде, они приобрели способность меняться, становиться новыми версиями самих себя, соединяться с другими историями, так что Океан, в отличие от настоящей библиотеки, представлял собой нечто большее, чем просто хранилище сказок. Он был живым, а не мертвым.

— Если действовать осторожно-преосторожно и искусно-преискусно, — объяснил Гаруну Еслий, — то можно погрузить в Океан чашку. Вот такую! (Он вытащил маленькую золотую чашечку из кармана своей жилетки.) И наполнить ее водой только одного Потока — вот так. (Все это Еслий проделал.) А потом этим можно угостить одного весьма расстроенного молодого человека, чтобы волшебная история вернула ему хорошее настроение. Ну, давай, опрокинь стаканчик, сделай себе одолжение, — уговаривал Еслий. — Гарантирую, что почувствуешь себя героем класса А.

Взяв золотую чашечку, Гарун молча выпил.

Очнувшись, он обнаружил, что находится в центре гигантской шахматной доски. В каждой черной клетке обитали чудовища: были там двуязыкие змеи, львы с тремя рядами зубов, псы о четырех головах, пятиголовые короли демонов и прочая нечисть. Гарун как будто наблюдал за происходящим «изнутри» юного героя, пока тот, расправляясь поочередно с чудовищами, продвигался к белой каменной башне на самом краю шахматной доски. На вершине башни было (разумеется) окно, из которого выглядывала (разумеется) заточенная принцесса. Гарун попал, хоть сам он об этом не догадывался, в Историю Спасения Принцессы Номер S/1001/ZTH/420/41(r)xi; но так как принцесса из этой истории недавно остригла волосы, то длинных локонов, которые можно спустить вниз, у нее не оказалось (в отличие от принцессы из Истории G1001/RIM/777M(w)i, более известной как Рапунцель), и герою-Гаруну пришлось карабкаться по стене башни, цепляясь за щели между камнями голыми руками и ногами. Одолев половину пути, Гарун заметил, что одна ладонь у него покрывается волосами и меняет форму. Потом из рукавов его рубашки вдруг стали расти волосатые, ужасно длинные руки с суставами не там, где обычно. Посмотрев вниз, он обнаружил, что и с ногами произошло то же самое. А когда по бокам у него начали пробиваться новые конечности, он понял, что превращается в чудовище, вроде тех, кого он только что убивал; а принцесса наверху сдавленным голосом воскликнула:

— О мой драгоценный, ты в паука превратился!

В виде паука он в два счета добрался до вершины башни, но едва приблизился к окну, принцесса вытащила огромный кухонный нож и стала тыкать им в его конечности, приговаривая: «Уходи, паук, убирайся домой»; в конце концов хватка его ослабла, а когда принцесса исхитрилась насквозь проткнуть ближайшую конечность, он отпустил выступ и рухнул вниз.

— Просыпайся, очнись, приди в себя, — услышал он озабоченный голос Еслия. Потом открыл глаза и обнаружил, что лежит на спине Удода Ноо, а Еслий сидит рядом чрезвычайно встревоженный и немало разочарованный тем, что Гарун ни на мгновение не выпустил из рук Разъемник.

— Что случилось? — спросил Еслий. Ты спас принцессу, и вы направились с ней, взявшись за руки, к горизонту? Но тогда почему ты стонал, охал и метался? Тебе что, не нравятся Истории Спасения Принцесс?

Гарун рассказал все, что с ним произошло. Еслий и Ноо сразу стали серьезными.

— Не могу поверить, — сказал наконец Еслий. — Впервые на моей памяти, на моем веку, сколько себя помню.

— Рад слышать, — сказал Гарун. — Потому что это был явно не самый блестящий способ меня развлечь.

— Это загрязнение, — озабоченно сказал Еслий. — Кто-то спускает в Океан грязь. А когда грязь попадает в истории, в них все начинает происходить не так, как надо. Кажется, Удод, я слишком долго отсутствовал. Если следы этого загрязнения есть даже здесь, на Крайнем Севере, то положение в Гуп-Сити, наверное, вообще критическое. Скорей, скорей! Полный вперед! Это может означать войну!

— Какую войну, с кем? — спросил Гарун.

Еслий и Ноо вздрогнули от чего-то, похожего на страх.

— Со страной Чуп, которая расположена на Темной Стороне Кгани, — ответил Удод Ноо, не раскрывая клюва. — Мне вообще кажется, что все это дело рук лидера чупвала Культмастера Безабана.

— А кто это? — не отставал Гарун, уже начиная жалеть о том, что он остался на своей павлиньей кровати, а ввязался в историю с Разъемником.

— Имя его, — прошептал Еслий, и при этих его словах небо потемнело, — Хаттам-Шуд.

Далеко на горизонте сверкнул зигзаг молнии. Гарун почувствовал, что кровь стынет у него в жилах.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату