...было дано распоряжение, чтобы те, кто пренебрег этим походом, были наказаны. – См. прим. 142 к кн. V.
...в этой области. – Т. е. в Буржской области. См. кн. V, гл, 26 и прим. 142 и 145 к кн. V.
...«Это люди святого Мартина. Не причиняйте им никакого зла, так как в подобных случаях они обычно не выступали в поход. – В данном случае имеется в виду поход в Бретань (см. кн. V, гл. 26). В этоя походе бедняки и служители церкви и базилики св. Мартина в Type не принимали участие, за что король Хильперик приказал взыскать с них штраф.
...«Ныне узнал я»... – Исх., 18, 11.
...«велика крепость его». – Пс., 146. 5.
Ваддон, майордом Ригунты... – О Ваддоне, примкнувшем к Гундовальду, см. кн. VII, гл. 39.
А Хариульф устремился в базилику святого Мартина, – О Хариульфе см. кн. VII, гл. 37, 38.
...одержимая духом прорицательным... доставляла большой доход господам своим – Ср.: Деян., 16, 16.
...об этом стало известно епископу Вердена Агерику... – Об Агерике см. кн. III, гл. 35; кн. IX, гл. 23.
...из девушки... – В подлиннике: puella. Григорий неожиданно переходит от слова mulier – «женщина, замужняя женщина» в начале главы к слову puella – «девушка», уточняя тем самым общее понятие слова mulier. Григорий любит разнообразить слова, украшая свой стиль синонимами или сходными по значению словами.
Модий – римская мера сыпучих тел и жидкостей, равная 8,454 л.
Тогда возникли жестокие гражданские распри между жителями Турской области. – В подлиннике: bella civilia – «гражданские войны». Но это выражение не совсем точно отражает суть происходящих событий, поскольку здесь идет речь о типичной в то время распре между отдельными жителями.
Когда Сихар... услышал о том, что... убит слуга пресвитера, он... устремился к церкви, поджидая Австригизела. – Видимо, Австригизел (или один из его людей) был убийцей слуги.
...после состоявшегося договора... – Этим решением суда на Сихара накладывалось наказание и дальнейшая вражда исключалась.
...убил отца... – Т. е. Авнона.
...мы отправили к ним послание – Т. е. к Сихару и сыну убитого Авнона – Храмнезинду.
...«Блаженны миротворцы, ибо они нарекутся сынами Божиими».,. – Мф., 5, 9,
Храмнезинд – второй сын Авнина.
...его приближенные... – В подлиннике: amici. Можно перевести также «и друзья».
...принять возмещение... – В подлиннике: compositio – «штраф». См. прим. 101 к кн. III.