скорее свойственна мужчинам? — спросил Курт, высвободив руку.
Он скорчил забавную гримасу, будто Кэролайн и впрямь переломала ему все кости.
— В нашем мире женщинам часто приходится брать на себя мужские роли.
Она улыбнулась и присела на предложенный Куртом стул.
— Итак, мистер Саймон, что вы хотели со мной обсудить такое важное, о чем нельзя было договориться в офисе? — начала Кэролайн деловым тоном.
— Подождите, — со смехом ответил Курт. — Мы ведь с вами всего во второй раз встречаемся', да еще и в такой… мм… обстановке.
— Вы хотели сказать 'романтической'? — подсказала Кэролайн.
— Потрясающе! Вы уже угадываете мои мысли. Да, 'Рандеву' — самое подходящее место для — не побоюсь этого слова — свидания. Потому что назвать деловой встречей столь прекрасный вечер в компании великолепной женщины у меня язык не поворачивается.
— Отгадывать чужие желания — моя работа.
— Неужели я обратился в астрологическое бюро? — Курт снова забавно округлил глаза, будто испугался совершенной ошибки.
Кэролайн рассмеялась.
— Нет, но за много лет работы в 'Трэвел клаб' я научилась предлагать клиентам то, о чем они только начинают мечтать. Впрочем, и сами мечты я успешно создаю, — с гордостью заявила Кэролайн.
— Не слишком ли самоуверенно?
Кэролайн помотала головой.
— Нет. Это чистая правда.
— Что ж, не могу не верить такой красивой женщине, как вы, мисс Барренс.
Кэролайн вздохнула. Похоже, этот Саймон и впрямь решил покорить ее сердце. Точнее, захотел затащить ее в постель и заключить выгодную сделку с 'Трэвел клаб'.
— Мистер Саймон, у меня предложение.
— Уже? — спросил Курт с лукавой усмешкой.
Она улыбнулась.
— Да.
— Я всю ночь не спал, обдумывая свои предложения, и что в результате? Вы решили меня опередить. Я вас слушаю.
— Давайте сделаем заказ и отпустим официанта, — заговорщически прошептала Кэролайн.
Курт поднял глаза на стоявшего за ее спиной мужчину во фраке.
— Вы как всегда правы, любезная мисс Барренс. — Он протянул ей красную папку меню. — Что вы желаете?
Пока Кэролайн выбирала, Курт позволил себе нарушить правила хорошего тона и продиктовал официанту свой заказ.
— Пожалуй, салат из креветок, лазанью с грибами и говядиной и бокал хорошего белого вина на ваш вкус, — наконец определилась с выбором Кэролайн.
Официант быстро все записал в крошечный блокнот и настолько быстро исчез, что Кэролайн показалось, будто он растворился в воздухе.
Она поморгала, в надежде, открыв глаза, обнаружить все же спину удаляющегося официанта, но вместо этого наткнулась на удивленный и несколько насмешливый взгляд Курта.
— В чем дело? У меня размазалась тушь? — с улыбкой поинтересовалась Кэролайн. — Почему вы так на меня смотрите?
— Я поражен.
— Чем на этот раз?
— Вашим аппетитом.
Настала очередь Кэролайн удивиться.
— Извините?
— Сейчас почти десять часов вечера.
Кэролайн мельком взглянула на свои изящные часики и кивнула в знак согласия.
— Впервые встречаю женщину с такой великолепной фигурой и при этом не придерживающуюся никакой диеты.
Она облегченно вздохнула и улыбнулась.
— Глупости. Никогда не была склонна к полноте. К тому же это, по сути, первый прием пищи за день, не считая стакана апельсинового сока с утра и пары чашечек кофе на ланч.
Впрочем, в нашем офисе клиентам предлагают такие маленькие порции кофе, что их и впрямь можно не считать.
— Неужели ваш босс держит сотрудников впроголодь?
Кэролайн рассмеялась. А он ничего. Симпатичный, с чувством юмора… Нет, чего-то ему все равно недостает, чтобы претендовать на роль моего любовника.
— Нет, но сейчас разгар сезона отпусков. Навалилось столько работы, что буквально некогда перекусить. Телефон не смолкает ни на минуту. Клиенты идут один за другим. Нам даже пришлось поставить в приемной еще один диван.
— Уж не хотите ли вы сказать, что не справляетесь с потоком?
— Нет. 'Трэвел клаб' не первый год на рынке туристических услуг и уже успел создать собственную, оригинальную систему работы с базой данных, спецпредложениями других туроператоров и налаживанию новых связей на местах. Наши клиенты всегда могут быть уверены, что, выйдя из самолета, не попадут на необитаемый остров, если, конечно, это не будет оговорено в контракте, — с улыбкой добавила Кэролайн. — Мы можем гордиться тем, что у наших клиентов после отдыха, организованного нами, остаются только положительные эмоции.
— Стойте-стойте! — прервал ее патетическую речь Курт. — Мы же не на презентации, а в ресторане. Я, конечно, восхищен вашей преданностью 'Трэвел клаб', но…
— Извините, — слегка смутившись, сказала Кэролайн.
Курт улыбнулся.
— Ну вот, я снова вынудил вас извиниться.
— Временами я действительно забываюсь.
Я и в самом деле люблю свою компанию. 'Трэвел клаб' многое мне дала.
— Но ведь и вы многое дали, не так ли? Если я не ошибаюсь, вы работаете в компании чуть ли не со дня ее основания.
— Да, мне повезло стоять у истоков этого дела. С тех пор прошло много лет, многое изменилось, но я по-прежнему не сожалею о сделанном выборе.
Официант принес бутылку вина и, дождавшись одобрительного кивка Курта, разлил его по бокалам. Когда он отошел, Курт поднял свой бокал.
— Предлагаю выпить за наше будущее успешное сотрудничество.
Кэролайн охотно чокнулась с ним.
— Надеюсь, сегодня мы хотя бы начнем обсуждение спорных моментов.
— Не стоит торопить события. У нас еще креветки, салаты, цыплята и лазанья. Ближе к десерту, я думаю, мы как раз перейдем к вопросу о комиссионных нашей фирмы с каждого проданного тура.
— Мне снова остается лишь надеяться, что мы с вами придем к взаимовыгодному соглашению.
— Нисколько в этом не сомневаюсь. Разве я могу в чем-то отказать такой женщине?
— Если вы ждете ответного комплимента, — Кэролайн помялась, — то пусть его сделает ваша секретарша.
— Я перестал слушать комплименты своих секретарш после того, как имел несчастье жениться на одной из них.
— Вот как?
— Да, знаете, боюсь показаться нескромным, но все без исключения секретарши, завидев такого босса, как я, начинают строить планы по завоеванию меня и препровождению под венец.
— Не может быть! — Кэролайн артистично всплеснула руками. — Что, все как одна?