диадемы. Внезапно она сильно затряслась, а затем сломалась у Гарри в руках, и Гарри послышался тихий, отдалённый от него крик боли, и отразился не от стен замка, а от тиары в его руках.

— Должно быть, это дьявольский огонь! — Гермиона всё ещё смотрела на сломанную тиару.

— Что, прости?

— Дьявольский огонь — проклятый огонь — это одно из веществ, разрушающих хоркруксы, но я бы ни за что не использовала его, это же так опасно… как Краббе узнал о нём?

— Наверное, научился у семейки Кэрроу, — мрачно сказал Гарри.

— Жаль, что он не слушал их, когда они рассказывали, как потушить огонь, правда? — сказал Рон. Его волосы, как и волосы Гермионы, были подпалены, а лицо было в саже. — Если бы он не пытался убить нас, мне было бы даже жаль, что он мёртв.

— Вы разве не поняли? — прошептала Гермиона. — Это же значит, что если мы найдём змею…

Но она остановилась, когда из коридора послышались крики и звуки сражения. У Гарри ёкнуло сердце. Упивающиеся Смертью проникли в Хогвартс. Фред и Перси только что появились перед ними, оба сражаясь с мужчинами в масках.

Гарри, Рон и Гермиона побежали к ним, чтобы помочь. Лучи света разлетались во всех направлениях, и человек, сражавшийся с Перси, быстро отходил назад. Его капюшон соскользнул с головы, и они увидели высокий лоб и длинные волосы…

— Добрый вечер, министр! — крикнул Перси, посылая очередное заклятье в Тикнесса, уронившего палочку, и схватил его за мантию, в ужасном неудобстве. — Я уже говорил вам, что увольняюсь?

— Персик, ты шутишь! — завопил Фред, как только Упивающийся, с которым он сражался, упал, сражённый тремя Ошеломляющими Заклятьями. Тикнесс упал на землю, весь покрытый тоненькими шипами, казалось, что он превращается в морского конька. Фред с ликованием посмотрела на Перси.

— Ты, должно быть, шутишь, Перси… Хотя не думаю, что ты шутил с тех пор как…

Раздался страшный взрыв. Они собрались вместе: Гарри, Рон, Гермиона, Фред и Перси, и ещё два Упивающихся Смертью, один Ошеломлённый, а другой трансфигурированный. В этот же момент, когда казалось, что опасность все ещё была, Гарри почувствовал, как взлетел в воздух. И единственное, что ему оставалось делать — это крепко держать волшебную палочку, которая была его единственным оружием. Он слышал сопли и крики своих товарищей, но не зная, что же случилось с ними…

А затем Гарри почувствовал боль и полутьму. Он был наполовину завален обломками коридора. По холодному воздуху он понял, что одна стена замка разрушилась, а горячая пульсация в щеке дала ему знать, что он истекал кровью. Вдруг он услышал ужасный крик, задевший всё у него внутри. Это не был крик боли от проклятья или огня. Гарри встал, колеблясь, он был испуган больше всего за тот день. Может быть, за всю жизнь…

Гермиона старалась не упасть, а три рыжеволосых юноши расположились на земле, где разрушилась стена. Гарри схватил Гермиону за руку, когда они перешагнули через камни и дерево.

— Нет! Нет! Нет! — кричал кто-то. — Нет, Фред! Нет!

Перси тряс своего брата, а Рон склонился возле него. Фред невидяще смотрел вверх, а тень последней улыбки всё ещё играла на его губах.

Глава 32. Старшая палочка

Мир рухнул, но почему же тогда не прекратилась битва, замок не погрузился в пугающую тишину и каждый воин не сложил оружие? Разум Гарри улетучился, вырвался из-под контроля, не в состоянии принять случившееся, потому что Фред Уизли не мог быть мёртв. Должно быть, все чувства Гарри лгут.…А затем тело пролетело через дыру в школьной стене и ещё больше проклятий из темноты полетело в ребят, ударяясь о стену за их головами.

— Пригнитесь! — закричал Гарри, как только ещё больше заклятий из темноты настигли их. Гарри и Рон схватили Гермиону и прижали к полу, но Перси оставался лежать на теле Фреда, защищая его от ещё больших повреждений. Гарри прокричал:

— Перси! Вставай, нам надо убираться отсюда! — но Перси только потряс головой.

— Перси! — Гарри увидел, как ручьи слёз текут по лицу Рона, когда тот схватил старшего брата за плечи и пытался оттащить его, но перси не шелохнулся.

— Перси, больше ты ему не поможешь! Нам надо… — прокричала Гермиона, и Гарри, повернувшись, понял, что не надо спрашивать её, почему. Гигантский паук размером с легковую машину пытался забраться через большую дыру в стене замка. Один из потомков Арагога присоединился к битве.

Рон и Гарри вместе закричали, их заклятия соединились и отбросили монстра назад, чтобы тот исчез в ночи.

— Он привёл друзей! — крикнул Гарри остальным, перегнувшись через дыру в стене замка. Гигантские пауки карабкались по стене, должно быть, Пожиратели помешали им в Запретном Лесу. Гарри запустил заклятие Оцепенения, которое настигло вожака и откинуло его на землю. Поэтому остальные пауки поспешили за ним и исчезли из вида. А затем ещё больше заклятий через дыру полетело Гарри в голову, пролетая так близко над его головой, что они доставали его волосы.

— Бежим! Сейчас же!

Толкая впереди себя Рона и Гермиону, Гарри остановился и схватил Фреда за подмышки. Поняв, что Гарри хочет сделать, Перси перестал наваливаться на тело и стал помогать. Низко нагибаясь, чтобы заклятия не попали в них, Гарри и Перси оттащили Фреда от прохода.

— Сюда, — сказал Гарри, и они положили Фреда в нишу, в которой когда-то стояли рыцарские доспехи. Он не мог смотреть на Фреда ни секундой дольше, и после того, как убедился, что тело надёжно спрятано, Гарри поспешил за Роном и Гермионой. Малфой и Гойл исчезли, но в конце коридора, полного пыли, разбитого стекла и дыма, Гарри увидел людей, бежавших в разные стороны. Он не мог сказать, кто из них друзья, а кто враги. Заворачивая за угол, Перси издал рёв:

— РУКВУД! — и он побежал за высоким мужчиной, преследовавшим двоих студентов.

— Гарри! Сюда! — крикнула Гермиона.

Она толкнула Рона за гобелен. Казалось, что они борются друг с другом, но на одну сумасшедшую секунду Гарри показалось, что они снова обнимаются. Но затем он увидел, как Гермиона пытается задержать Рона и не дать тому убежать за братом.

— Послушай, послушай меня, РОН!

— Я хочу убить…хочу убить Пожирателей…

Его лицо исказилось, оно было перепачкано грязью и пеплом, а сам Рон трясся от горя и ярости.

— Рон, мы единственные, кто может прекратить это! Прошу, Рон, нам надо найти змею, мы должны убить змею… — взмолилась Гермиона.

Но Гарри знал, что чувствовал Рон. Добыча ещё одного хоркрукса не принесла бы ему удовлетворения и чувства возмездия. Он хотел драться, хотел отомстить им, наказать тех, кто убил Фреда. Гарри хотел найти остальных Уизли, и просто убедиться, что Джинни…нет, он даже не позволял такой идее проникнуть в его голову.

— Мы будем драться! — сказала Гермиона. — Но нам надо достать змею! Давайте не будем забывать, что мы обязаны сделать. Мы единственные, кто может остановить это!

Он тоже плакала. Пока она говорила, она вытирала лицо рукавом и глубоко дышала, чтобы успокоиться. Гермиона повернулась к Гарри, всё ещё крепко держа Рона.

— Тебе надо узнать, где сейчас Волдеморт, потому что змея точно с ним, так ведь? Давай Гарри, взгляни его глазами!

Почему это было так просто? Потому что его шрам горел вот уже несколько часов, желая показать ему мысли Волдеморта? По её команде, Гарри закрыл глаза и в то же мгновение звуки битвы стали казаться отдалёнными, как будто он находился далеко оттуда…

Он стоял посередине пустой, но подозрительно знакомой комнаты с облезлыми обоями и заколоченными окнами, всеми, за исключением одного. Звуки битвы в замке казались приглушёнными и отдалёнными. Единственное незаколоченное окно отражало вспышки света около замка, а внутри комната освещалась лишь одной керосиновой лампой.

Он крутил палочку между пальцами, наблюдая за ней, но думая о комнате в замке, потайной комнате, которую только ОН смог отыскать, он нашёл её так же как и Тайную, будучи хитроумным и изобретательным… Он был уверен, что мальчишка не найдёт диадему…. Хотя всё же, щенок Дамблдора разнюхал глубже, чем он ожидал… слишком глубоко…

— Мой Лорд, — кто-то сказал хрипло и безысходно. Он обернулся: Люциус Малфой сидел в самом тёмном углу комнаты, всё ещё были видны следы наказаний из-за последнего побега мальчишки. Один его глаз оставался прикрытым и распухшим. — Мой Лорд, умоляю… мой сын…

— Если твой сын мёртв, Люциус, то это не моя вина. Он не присоединился ко мне, как другие слизеринцы. Может, вместо этого он решил подружиться с Поттером?

— Н-нет…никогда… — прошептал Малфой.

— Будем надеяться, что это так.

— Мой Лорд, Вы…Вы…не боитесь, что Поттера убьёт кто-то другой? — у Малфоя срывался голос. — Простите меня, но…не будет ли лучше остановить битву, самому пройти в замок и прикончить его самому?

— Люциус, не притворяйся. Ты хочешь, чтобы битва закончилась, для того, чтобы узнать, что с твоим сыном. И мне не надо искать Поттера. До утра Поттер сам придёт ко мне. — Волдеморт ещё раз взглянул на палочку в своих руках. Она беспокоила его. А то, что беспокоит, Лорда Волдеморта должно не беспокоить. — Иди и приведи Снейпа.

— Сней-п-па, Господин?

— Снейпа. Сейчас же. У меня есть для него задание. Иди же.

Напуганный Люциус покинул комнату. Волдеморт оставался на месте, вращая палочку в руках и рассматривая её.

— Есть только один выход, Нагайна, — прошептал он. Он посмотрела на огромную серую змею, вращающуюся в зачарованном защищённом пространстве в центре комнаты, сотворённом специально для неё, невидимой сфере, чем-то между

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату