души Джим Брискин чувствовал тревогу. «Меня ждет немало проблем, – думал он. – Боюсь, без Сола мне будет несладко».
Итак, что случилось, то случилось. Сол и Патриция отправились домой в Кливленд, на давно заслуженный отдых, а Джим Брискин вместе со своим спичрайтером Филом Дэнвилом и пресс-секретарем Дороти Гилл летел в противоположную сторону, в Нью-Йорк с его магазинчиками и ресторанчиками, обветшавшими жилыми домами и крошечными старомодными конторами, где постоянно совершались весьма специфические тайные сделки. Этот мрачный загадочный город всегда манил Джима, но ему почти никогда не доводилось гулять по нью-йоркским улицам.
– Он еще может вернуться, Джим, – сказал сидевший рядом Фил Дэнвил. – Сам знаешь, как ведет себя Сол, когда перетрудится. Он срывается, не выдерживают нервы. Однако через неделю безделья…
– Не в этот раз, – ответил Джим; конфликт был чересчур острым.
– Кстати, – вмешалась Дороти, – прежде чем уйти, Сол назвал мне имя человека, с которым вы должны встретиться. Сол его узнал. По его словам, это Тито Кравелли. Ну, знаете, детектив Майры Сэндс.
– Нет, Сол мне ничего о нем не говорил, – ответил Брискин и подумал, что, судя по всему, время, когда опыт Хайма здорово ему помогал, безвозвратно ушло.
Они ненадолго задержались в штаб-квартире Либерально-республиканской партии. Фил Дэнвил и Дороти Гилл вышли, а Брискин отправился в ресторанчик «У Скотти» на встречу с Тито Кравелли.
Кравелли, возбужденный и взволнованный, уже ждал Джима в кабинке в задней части ресторана.
– Спасибо, что пришли, – сказал он, когда Брискин сел напротив, и поспешно допил кофе. – Это не отнимет у вас много времени. Но в обмен на мою информацию я хотел бы заключить с вами договор. Если вас выберут, а так, скорее всего, и случится, вы включите меня в состав своего кабинета.
Он замолчал.
– О господи, – тихо проговорил Джим. – Это все, чего вы хотите?
– Да. Я хочу получить пост генерального прокурора, – сказал Кравелли. – Вы же получите сведения, которые передал мне человек из… – Он не договорил. – Думаю, я буду хорошим генеральным прокурором. Сумею справиться со своими обязанностями… Если нет – вы меня уволите. Но сперва дайте мне шанс.
– Сообщите эти сведения. Я не могу ничего обещать, пока их не услышу.
Кравелли поколебался.
– Если я вам скажу… Хотя… ладно, вы честный человек, Брискин. Все это знают. Так вот, есть способ избавиться от проблем с гибами. Вы можете вернуть их к активной жизни.
– Где?
– Не здесь, естественно, – сказал Кравелли. – Не на Земле. Человек, который добыл для меня эту информацию, работает в «Земных разработках». Вам это о чем-нибудь говорит?
– Они нашли проход, – помолчав, ответил Брискин.
– На самом деле проход обнаружила маленькая фирма в Канзас-Сити, которая ремонтировала дефектный джиффи-скатлер. Скатлер сейчас находится в «ЗР», и его исследуют инженеры. Его доставили на восток два часа назад. Они сразу же начали действовать, как только владелец фирмы с ними связался, поскольку поняли, что это может означать. Мы тоже отдаем себе в этом отчет – я, вы и мой человек в «ЗР».
– Куда им удалось попасть? В какое время?
– Перемещения во времени, судя по всему, не было. Похоже, имел место перенос в пространстве – и это все, что пока удалось выяснить. Планета почти с такой же массой, как Земля, с похожей атмосферой, хорошо развитой фауной и флорой. Но это не Земля. Им уже удалось сделать снимок неба, определить расположение небесных тел. Вероятно, в ближайшие несколько часов они сумеют достаточно точно определить, где находится это место. Наверняка слишком далеко, чтобы направить туда разведывательные корабли, во всяком случае пока. Этим проходом, этим кратчайшим путем придется пользоваться как минимум несколько десятилетий.
К столику подошла официантка, чтобы принять заказ.
– Синтекофе Перкина, – отсутствующим голосом проговорил Брискин.
Официантка ушла.
– Там Кэлли Вэйл, – сказал Тито Кравелли.
– Что?!
– Ее поместил туда доктор Сэндс. Поэтому мой человек со мной и связался. Как вам известно, меня наняли, чтобы найти Кэлли. Судебный процесс требует ее присутствия. Каша заварилась серьезная – девушка застрелила из лазера работника фирмы в Канзас-Сити, единственного опытного специалиста по ремонту скатлеров. Он проверял машину Сэндса и каким-то образом обнаружил проход. Ему не повезло. Но, учитывая ситуацию…
– Да, – согласился Джим Брискин.
Кравелли был прав. Смерть одного человека – и в самом деле небольшая цена, когда речь идет о жизни миллионов, а может быть, и миллиардов…
– Естественно, в «ЗР» постарались все максимально засекретить. Мне еще повезло, что я вообще получил эту информацию. Если бы у меня не было в «ЗР» своего человека…
– Я назначу вас членом кабинета, – заявил Джим Брискин. – На пост генерального прокурора. Подобная договоренность вовсе меня не радует, но, думаю, она вполне приемлема.
«Оно того стоит, – подумал он. – И принесет немалую пользу. И мне, и каждому человеку на Земле. Как гибам, так и всем остальным. Всем нам».
Тито Кравелли радостно пробормотал:
– Господи! Просто не могу поверить, что это правда!
Он протянул Брискину руку, но тот, погруженный в свои мысли, этого не заметил.
«Рановато Сол подал в отставку, – думал Джим. – Ему следовало остаться». Политическая интуиция подвела Сола в критический момент.
Сидя в своем кабинете, консультант по абортам Майра Сэндс просматривала доклад Тито. За окном из громкоговорителей летели новости о найденной Кэлли Вэйл – информация, которую распространила полиция.
«Не думала, что ты на это способен, Тито, – размышляла Майра. – Что ж, я ошиблась. Ты оказался достоин столь высокого вознаграждения».
«Представляю, каким будет судебный процесс», – с облегчением подумала она.
Из соседнего кабинета – вероятно, находившейся рядом брокерской фирмы – послышался громкий мужской голос, который через несколько мгновений стал чуть тише. Кто-то решил посмотреть по телевизору выступление кандидата от Либерально-республиканской партии.
«Наверное, мне тоже следует послушать», – решила Майра и протянула руку, чтобы включить стоявший на столе телевизор. На экране появилось изображение Джима Брискина. Майра развернула кресло к телевизору и отложила доклад Тито. Каждое слово Брискина имело значение – у этого человека был шанс стать очередным президентом.
– …Прежде всего я намерен начать судебный процесс против спутника под названием «Золотые врата наслаждений», – говорил Брискин. – Я знаю, многим из вас не понравится подобный поступок, но я очень долго думал, прежде чем принять это решение. Полагаю, что все в конце концов поймут: «Золотые врата» устарели. Секс в нашем обществе мог бы вновь стать биологической нормой, средством деторождения, а не самоцелью.
«Неужели? – язвительно подумала Майра. – И каким же это образом?»
– Я намерен поделиться известием, о котором вы еще не знаете, – продолжал Брискин. – Совершено открытие, которое изменит всю нашу жизнь… Насколько – этого в данный момент никто не в состоянии предвидеть. Перед нами открываются новые возможности эмиграции. В «Земных разработках»…
Зазвонил видеофон на столе Майры. Со злостью выругавшись, она уменьшила громкость телевизора и взяла трубку.
– Майра Сэндс слушает. Не могли бы вы перезвонить попозже? Спасибо. Я сейчас очень занята.
Звонил тот темноволосый парень, Арт Чаффи.
– Нам просто интересно, что вы решили, – пробормотал он, но не положил трубку. – Для нас это очень