14
Виги — английская политическая партия, возникшая в середине XVII в. и выражавшая интересы буржуазии. Поддерживала Ганноверскую династию. Позднее преобразована в Либеральную партию.
15
В 1715 г. принц Джеймс Стюарт высадился в Шотландии, но потерпел поражение.
16
Лоулэндс — равнинная Шотландия.
17
serene (
18
Килт — шотландская мужская юбка.
19
Тартан — клетчатая шотландская ткань.
20
То есть сакс — так жители горной Шотландии называли англичан.
21
Гэльский язык — кельтское наречие горной Шотландии.
22
Елена Прекрасная — в греческой мифологии дочь Зевса и Леды, царица Спарты, чье похищение Парисом стало причиной Троянской войны.
23
Скай — один из Гебридских островов на северо-западе Шотландии.
24
У. Шекспир. «Макбет». Перевод Б. Пастернака.
25
Инвернесс — порт на северо-западе Шотландии, столица графства Инвернессшир.
26
Спинет — разновидность клавесина.
27
Рил — шотландский народный танец.
28
Роб Рой (Роб Красный) — прозвище Роберта Мак Грегора (1671–1734) — разбойника, заслужившего славу шотландского Робин Гуда.
29
Электор — титул, который носили ганноверские курфюрсты.