этой песни, — заявил он, перебирая аккуратно сложенную пачку нот Нелл. — Я сейчас найду их.
— Я сам найду, — поспешил к нему Зик, но брат уже торжествующе потрясал нотами.
— Хорошо, давайте, — Нелл присела на скамью, а мальчики устроились рядом, с обеих сторон от неё. Она драматически сыграла несколько вступительных аккордов, и оба мальчика захихикали. — Пожалуйста, успокойтесь, музыка — дело серьезное. И раз, и два, и…
Они запели, вместо того, чтобы прокричать песню, как это было в первый раз, когда она предложила им попробовать. Там, где не хватало мастерства, они компенсировали энтузиазмом. Избыточным.
Даже Ким заулыбалась к тому времени, как они закончили.
— А теперь вы спойте одна, мисс Дэвис, — Зак послал ей свой проникновенный взгляд. — Пожалуйста.
— Вас, наверное, папа ждет.
— Всего один раз.
— Всего один, — вторил ему Зик.
Прошло всего несколько недель, а она уже не могла устоять перед ними.
— Ладно, но только один раз, — согласилась Нелл и потянулась к теперь уже беспорядочно разбросанной стопке нот. — В торговом центре я купила кое-что, что вам наверняка понравится. Уверена, что вы видели сказку
— Много раз, — похвастался Зик. — Она есть у нас на кассете.
— Тогда вы узнаете эту песню, — и она заиграла вступление к песне
Ежась от ветра, Мак шел к школе. Он чертовски устал ждать на стоянке. Он видел, как другие дети вышли из школы уже десять минут тому назад.
У него куча дел, черт побери. Особенно учитывая тот факт, что ему придется идти на вечеринку к Мире.
Он ненавидел вечеринки.
Мак вошел в вестибюль. И услышал ее. Он не мог разобрать слов, поскольку они были приглушены дверями школьного зала. Но он услышал звук ее глубокого, красивого голоса. Уже не в первый раз он подумал, что ее голос напоминает виски с содовой. Чувственный, соблазнительный. Сексуальный.
Он открыл двери, и плавное звучание ее голоса волной накрыло его.
Мак узнал детскую песню из мультика про русалочку, который обожали его сыновья. Он сказал себе, что ни один разумный мужчина не может быть околдован женщиной, поющей детскую песню.
Но, возможно, он и был не в своем уме. С тех пор, как совершил ошибку, поцеловав ее.
И он знал, что, если бы Нелл была сейчас одна, он подошел бы к роялю и поцеловал ее снова.
Но она была не одна. Ким стояла позади нее, а его дети облепили ее с двух сторон. Она то и дело смотрела на них, пока пела, и улыбалась. Зак прильнул к ней, положив голову ей на плечо, как делал всегда, перед тем как забраться на колени.
Внутри у Мака что-то дрогнуло, пока он наблюдал за этой сценой. Что-то болезненное и пугающее. И очень, очень сладкое.
Задрожав, он сунул руки в карманы, сжав их в кулаки. Это нужно прекратить. Что бы с ним ни происходило, необходимо остановить это.
Мак глубоко вздохнул, когда музыка замолкла. Он чувствовал — глупость, конечно, — что, когда повисла тишина, в воздухе словно витало что-то волшебное.
— Мы опаздываем, — позвал он детей, стремясь разрушить чары.
Четыре головы повернулись в его сторону. Близнецы запрыгали на скамейке.
— Папа! Привет, пап! Мы уже хорошо поем
— Не могу, — он попытался улыбнуться, чтобы смягчить свой отказ, когда увидел, что Зак выпятил нижнюю губу. — Я действительно опаздываю, ребята.
— Извини, дядя Мак, — Ким взяла свою куртку. — Мы забыли о времени.
Пока Мак неловко переминался с ноги на ногу, Нелл наклонилась к его сыновьям и что-то прошептала им. Что-то, отметил Мак, от чего на лице Зака вновь появилась улыбка, а из взгляда Зика исчезло мятежное выражение. Затем они оба обняли и поцеловали ее, прежде чем побежать за своими куртками.
— Пока, мисс Дэвис! Пока!
— Спасибо, мисс Дэвис, — добавила Ким. — До встречи.
Нелл пробурчала что-то в ответ и встала, собирая свои ноты.
Мак почувствовал себя задетым, глядя на ее холодно расправленные плечи.
— Да, спасибо за то, что развлекли их, — бросил он.
Нелл подняла голову. Он ясно видел ее на освещенной сцене. Достаточно ясно, чтобы увидеть, как она приподняла бровь и посмотрела на него без тени улыбки на лице, затем снова опустила голову.
Прекрасно, сказал он себе, ловя спрыгивающих со сцены сыновей. Он все равно не хотел разговаривать с ней.
Глава 5
Ей не стоило полностью игнорировать его. Возмущенно разглядывая спину Нелл, Мак сделал глоток крепкого сидра, который сунул ему в руки зять.
Она поворачивалась к нему спиной уже целый час.
Красивая спина, подумал он, краем уха слушая, как мэр рассказывает ему о чем-то. Прямая, с нежной кожей и плавным разворотом плеч. Нелл выглядела очень соблазнительно в тонком пиджаке сливового цвета, который надела поверх платья той же расцветки.
У нее просто потрясающие ноги. Вряд ли он видел их раньше. Иначе он бы запомнил их. Каждый раз, когда она попадалась на его пути, была одета в джинсы, закрывающие ноги.
Возможно, сегодня она специально надела платье, чтобы подразнить его.
Мак прервал увлекшегося своим рассказом мэра и направился к Нелл.
— Послушайте, это глупо.
Нелл посмотрела на него. Она приятно проводила время, общаясь с группой друзей Миры, и явно наслаждалась тем, что игнорировала ее брата.
— Извините?
— Это просто глупо, — повторил он.
— Необходимость собирать больше денег на занятия творчеством в государственных школах — глупость? — переспросила она, хорошо понимая, что он говорил не о том, что она обсуждала с группой других гостей.
— Что? Нет. Проклятье, вы знаете, о чем я.
— Извините, — она попыталась снова повернуться к гостям, на лицах которых читался явный интерес, но он взял ее за руку и потащил за собой. — Вы хотите, чтобы я устроила сцену в доме вашей сестры? — стиснув зубы, процедила Нелл.
— Нет, — он тащил ее через толпу. Они обогнули круглый обеденный стол и прошли сквозь кухонные двери. Его сестра наполняла блюдо новой порцией бутербродов. — Оставь нас на минутку, — приказал он Мире.
— Мак, я занята, — Мира рассеянно поправила свои короткие, темные волосы. — Ты не мог бы найти Дэйва и сказать ему, что у нас заканчивается сидр? — она измучено улыбнулась Нелл. — Я думала, что все предусмотрела.
— Оставь нас на минутку, — повторил Мак.
Мира издала нетерпеливый вздох, но затем свела брови в одну линию.