увидел свет фонаря — это были остальные. Дальше все было просто. Он присоединился к ним, внутренне покатываясь со смеху. Каждый тут мечтал стать героем, и невдомек им было, что настоящий подвиг уже совершен.
— Дым! — насторожилась Уилла, первой учуяв запах. Ее седло скрипнуло, Уилла приподнялась в стременах.
— Адам, ты чувствуешь дым?
В ее сердце шевельнулась надежда.
— Да, где-то наверху. — Развел костер? — прошептал Бен. — Вот кретин.
Не сговариваясь, они пришпорили лошадей и теперь скакали вровень. На востоке алело небо.
— Я знаю эти места, — прищурился Бен. — Мы с Адамом когда-то лазили здесь по скалам. Тут полным-полно маленьких пещер. В них легко спрятаться.
— Да, я помню.
Адам едва сдерживался, чтобы не пустить лошадь галопом. Перед глазами у него была все время одна и та же картина: револьвер, приставленный к виску Лили. За ночь Адам так привык к темноте, что тусклый свет занимающегося утра резал ему глаза.
— Вон там! — крикнул он, показывая на тонкую струйку дыма. Почти сразу же донесся нервный, заливистый лай Чарли.
— Нашли, — сказал Бен и загородил Уилле дорогу. — Ты остаешься здесь.
— Как бы не так!
— Делай то, что тебе сказано!
Бен хорошо знал свою собаку. Когда она лаяла подобным образом, это означало, что пахнет смертью.
По лицу Уиллы он понимал, что она не подчинится. Значит, ее можно перехитрить.
— Он вооружен, — сказал Бен. — Мы попробуем его оттуда выкурить. Для этого понадобится, чтобы здесь была ты, с винтовкой наготове. Ты стреляешь лучше, чем Адам. Почти так же метко, как я. Вряд ли этот подонок будет ожидать, что здесь засела ты.
План казался разумным, и Уилла кивнула.
— Хорошо, попробуем. — Она достала винтовку из чехла. — Я вас прикрою.
Адам спрыгнул на землю и прошептал Бену:
— Помни, ты обещал.
Они разошлись в разные стороны — один вправо, другой влево, подбираясь к отверстию, из которого поднимался дымок.
Уилла похлопала лошадь по крупу и стала ждать. Адам и Бен, привыкшие охотиться вместе с раннего детства, понимали друг друга без слов. Достаточно было жеста, кивка, взгляда.
У Уиллы сердце колотилось все сильнее и сильнее. Стало трудно дышать, каждую секунду она ждала выстрелов, криков, ждала, что снег вот-вот окрасится кровью.
Ее губы шептали молитву: сначала по-английски, потом на языке ее матери, — Уилла готова была обратиться к любому богу, лишь бы прислушался.
Несколько раз глубоко вдохнув и выдохнув, она подняла винтовку и взяла на мушку вход в пещеру.
Из черной дыры, пошатываясь, вышла Лили.
— Ой! — взвизгнула Уилла и, забыв обо всем, вскочила в седло. Лили рухнула на руки Адаму, и оба повалились в снег.
Соскочив с лошади, Уилла спросила:
— Она ранена?
— Вся горит. У нее лихорадка.
Адам прижался щекой к ее лицу, словно хотел остудить жар. От волнения он даже забыл о мести.
— Ее нужно скорей отсюда увезти.
— Там, внутри, — пролепетала Лили и прижалась к Адаму. — Там Джесс… О господи…
— Внутри?
Уилла встрепенулась, сердце ее сжалось от страха.
— А как же Бен?
С пронзительным криком она бросилась в пещеру. Бен не успел ее остановить, и она увидела распростертое на земле тело.
— Иди отсюда! — крикнул на нее Бен, подталкивая ее к выходу. — Уходи!
— Но как? Кто?
Она ничего не понимала. Видела целое море крови, перерезанное горло, распоротый живот, кровавое месиво там, где должны быть волосы.
— Иди отсюда! — прикрикнул на нее Бен да еще подтолкнул. — Подожди меня снаружи.
Она кое-как выбралась из пещеры, обессиленно прислонилась к скале. На лбу у нее выступил холодный пот, желудок свела судорога. Уилла отчаянно вдыхала воздух, боясь, что сейчас упадет в обморок или же ее вывернет наизнанку.
Когда ее зрение немного прояснилось, она увидела, что Адам укутывает Лили в свою куртку.
— У меня в седельной сумке термос с кофе. Наверно, он еще не остыл. — Уилла с трудом тронулась с места. — Давай напоим ее, а потом отвезем домой.
Адам поднял Лили на руки. Его глаза блеснули опасным блеском, как острие меча.
— Он мертв?
— Да.
— Я хотел убить его сам.
— Вряд ли ты стал бы убивать его подобным образом, — обронила Уилла и села в седло.
Уилла расхаживала по гостиной домика Адама. Она чувствовала себя совершенно бесполезной, ибо в сиделки абсолютно не годилась. Ее здесь попросту игнорировали. Бесс и Адам возились наверху с Лили, Бен и Нэйт разбирались с полицией, ковбои отдыхали после трудной, бессонной ночи. Одна Уилла томилась, не зная, чем себя занять. Даже для Тэсс нашлась работа — она варила на кухне не то чай, не то кофе, не то суп. В общем, что-то горячее и жидкое. Уилла тоскливо замерла у окна.
А ведь еще совсем недавно у нее было столько дел! Спустившись с гор, она связалась с полицией, отпустила домой спасателей, велела Бесс приготовить постель для больной. И вот — вынужденное безделье.
Когда Бесс спустилась вниз, Уилла набросилась на нее с вопросами:
— Ну как она? Плохо, да? Что вы там с ней делали?
— Делали то, что нужно, — раздраженно ответила Бесс, которая за минувшую ночь чуть с ума не сошла от тревоги. — А ты иди домой и ложись в кровать. К ней зайдешь потом.
— Надо было отправить ее в госпиталь, — заявила Тэсс, входя в дверь с подносом в руках. На подносе дымилась кастрюля с супом.
— Я ее и тут вылечу, — отрезала Бесс, взяв поднос. — Если не собьем температуру, Зак отправит девочку на самолете в Биллингс. Пусть лучше лежит в собственной постели, рядом со своим мужчиной.
Бесс с удовольствием избавилась бы от непрошеных помощниц. Мало ей забот с Лили!
— Шли бы вы, занялись лучше делом, — сказала она. — Я и без вас разберусь.
— Раскомандовалась, — проворчала Тэсс, когда Бесс снова исчезла наверху. — Откуда она знает? Может, у Лили обморожение или переохлаждение организма?
— Мороз для этого был недостаточно сильным, — устало ответила Уилла. — К тому же мы проверили, не обморозилась ли она. Это сильная простуда. К тому же он здорово ее избил. Если бы Бесс подозревала что-нибудь серьезное, она не стала бы возражать против больницы.
Тэсс поджала губы и сказала то, что не давало ей покоя с прошлого вечера:
— А что, если он ее изнасиловал?
Уилла отвернулась. Ее, женщину, эта мысль тоже мучила.
— Она сказала бы об этом Адаму.