ему… навсегда!
– Заранее дрожу. А вдруг ты потом захочешь управлять военным звездолетом?
– Я быстро учусь.
– Вот поэтому мне и страшно. – Он уложил ее голову себе на сгиб локтя. – Даже не знаю, готов ли мой мир к встрече с тобой.
– Главное, что ты ко мне готов.
Он снова нежно поцеловал ее.
– Я был готов к тебе всю жизнь.
Вздохнув, она прильнула к нему губами и целовала до тех пор, пока не почувствовала, что он весь горит.
– Как по-твоему, можно перевести эту штуку на автопилот?
– Сейчас – нет.
– Но мы же вернулись, да?
Он наклонил голову к обзорному экрану.
– Нам еще долго лететь.
– Нет, я имею в виду – назад… вперед… Какой сейчас год?
Он показал ей на табло:
– 2254-й.
У Санни закружилась голова. Джейкоб крепче сжал ее в объятиях.
– Значит, мне сейчас… двести восемьдесят семь лет?! – Она нахмурилась. – Ты как относишься к старушкам?
– С ума по ним схожу.
– Помни, когда мне стукнет триста и я начну слабеть, – она быстро поцеловала его, – я буду нарочно злить и мучить тебя… в общем, надолго превращу твою жизнь в ад.
– Я на это рассчитываю.
Они вместе смотрели, как постепенно приближается сине-зеленый шар – их дом.
Эпилог
В ушах гремел шум прибоя. Прозрачная стена отделяла их номер от испещренного молниями неба и бурного моря. Комнату заполнял сильный и страстный запах жасмина. Грохот волн и раскаты грома перекрывала музыка – страстная, эротичная.
– Я была права, – прошептала Санни.
Джейкоб повернулся на мягчайшей кровати и обнял ее.
– Насчет чего на этот раз?
– Насчет шторма. – Ее тело еще не остыло от недавнего прилива страсти. – Так и знала, что сегодня неподходящая ночь для лунного света или тропических закатов.
Она действительно оказалась права, но ему очень не хотелось уступать.
– Какая разница, какая там погода?
Она оживилась:
– Так вот зачем ты привез меня сюда! Ты ведь когда-то описывал мне этот отель.
– Я привез тебя сюда на несколько дней, чтобы расслабиться и отдохнуть.
– Ага, так я тебе и поверила… И когда же мы начнем расслабляться? – Она ухмыльнулась и, подтянувшись, покрыла его грудь поцелуями. – Видишь, ты снова готов!
Он чмокнул ее в макушку.
– Сколько времени мы с тобой женаты?
Санни тронула кнопку сбоку кровати. Высветилось время, цифры повисли в воздухе и погасли.
– Пять часов и двадцать минут.
– По-моему, мы расслабимся лет так через пятьдесят. – Он погладил ее по голому плечу. – Тебе нравится?
– Что? Замужество?
– И замужество, конечно, тоже. Я имел в виду отель.
Санни улыбнулась. Какой он милый! Не хочет, чтобы она считала его сентиментальным.
– Мне здесь ужасно нравится, а поскольку мы молодожены и нам позволительны всякие слабости, я скажу тебе: то, что ты привез меня сюда, – самое романтичное приключение за всю нашу жизнь!
– Я думал, тебе захочется в Париж или на Интимный курорт на Марсе.
– На Марс мы всегда успеем. – Она хихикнула. – Знаешь, я уже почти привыкла! Я же говорила, что быстро обучаюсь.
– Ты здесь уже полгода.
– Ты крепкий орешек. – Она опустила голову ему на грудь и повторила: – Полгода. – Да, тебе не сразу удалось на мне жениться!
– Я бы все уладил и за шесть минут, если бы ты так не подружилась с моим отцом.
– «Уладил»? – Санни подняла голову, и в ее глазах заплясали опасные огоньки. – Улаживать можно налоговые декларации!
– Налоговые декларации? – озадаченно повторил Джей-Ти.
– Я забыла, ты не знаешь, что это такое… В общем, улаживать можно какие-то неприятные дела, – пояснила она. – Если женитьба на мне была так тебе неприятна, зачем было трудиться?
– Потому что иначе ты бы меня живьем съела. – Джейкоб поморщился, потому что молодая жена его ущипнула. – Потому что я думал, что это меньшее, что я могу для тебя сделать. – На сей раз он рассмеялся и прижался к ней, потому что она со смехом впилась ногтями ему в плечи. – Потому что ты великолепна!
– Мне этого мало.
– И иногда бываешь умной.
– Продолжай.
– Потому что любовь к тебе ударила меня словно током.
– Наверное, это подойдет. – Довольная, она закинула руки ему на шею. – Может, суеты было многовато, но свадьба вышла красивой. Я рада, что твой отец уговорил нас на традиционную церемонию.
– Что касается церемоний, все прошло отлично. – Когда Джейкоб увидел, как Санни, одетая во что-то белое и воздушное, плывет по церковному проходу об руку с его отцом, он лишился дара речи.
– Мне нравятся твои родители. Они помогли мне освоиться. – Санни посмотрела на мужа. В глазах у нее плясали веселые огоньки. – И поведали страшные фамильные тайны.
– Какие, например?
– Что значит «Ти» в твоем имени, Джей-Ти.
Он поморщился, и ей стало смешно.
– Оказывается, в детстве ты был таким избалованным, таким недисциплинированным, таким…
– Просто живым и любознательным.
– …таким упрямым, – продолжала Санни как ни в чем не бывало, – что твой отец любил говорить: «Тревога – твое второе имя». Вот буква «Ти» и прилипла к тебе. И поделом!
– Ты еще не знаешь, что такое настоящая тревога!
Она куснула его за нижнюю губу.
– Надеюсь, скоро узнаю!
Быстро поцеловав ее, он встал.
Она села, обернув вокруг пояса шелковистую простыню.
– Куда ты собрался? Я с тобой еще не закончила.
– Я кое-что забыл. – Он вовсе ничего не забыл, просто выжидал, когда настанет нужный миг. Он прикрутил свет, и номер как будто осветили тысячи свечей. Через несколько секунд он вернулся, держа в руке небольшую коробку. – Вот, держи. Подарок.
– С чего вдруг?
– Я никогда ничего тебе не дарил. – Он протянул ей коробку. – Ну как, откроешь или и дальше будешь только смотреть?
– Не торопи меня! – Высунув кончик языка, Санни открыла коробку. В ней оказался чайник – пузатенький