Через несколько дней Кречмер вновь получил приглашение в отель «Терминус», где Дёниц представил ему итальянского офицера-подводника – коммандера Лонгобардо, командовавшего субмариной, базировавшейся в Бордо. Командование итальянского ВМФ направило его к Дёницу с просьбой разрешить офицеру совершить хотя бы один выход в море на немецкой подводной лодке, чтобы изучить существующие методы атаки. Изложив эту информацию, Дёниц сказал:
– Кречмер, я хочу, чтобы вы взяли коммандера Лонгобардо с собой в море. Кстати, вы должны быть готовы к отплытию в течение ближайших двадцати четырех часов. Думаю, имеет смысл проследить, чтобы его вещи доставили на борт «U-99» уже сегодня.
Забегая вперед, отмечу, что этот человек стал одним из очень немногих итальянцев, которые покрыли свое имя славой во время сражения на Атлантике. Он был награжден Железным крестом и получил его из рук самого Гитлера.
Кречмер угрюмо покосился на своего неожиданного попутчика. На немецких подводных лодках частенько бывали «гости», но обычно это были молодые немецкие офицеры, которые набирались боевого опыта перед тем, как принять под командование собственную субмарину. Здесь был явно другой случай. Но приказы не обсуждаются, и, покинув комнату Дёница, Кречмер попробовал заговорить со своим спутником по-немецки. Лонгобардо ответил на своем родном итальянском. Обычный богатый хлыщ, с тоской подумал Кречмер. Нам как раз не хватало гостя, который в течение трех недель не сможет произнести ни слова по- немецки. Решив сделать еще одну попытку, он обратился к итальянцу по-английски:
– Мы постараемся, чтобы вам было удобно, коммандер. Надеюсь, вам понравится.
– Спасибо, коммандер, – ответил итальянец на хорошем английском. – Я буду беспрекословно подчиняться вашим приказам и сделаю все от меня зависящее, чтобы оказаться полезным и не быть вам в тягость.
Кречмер облегченно вздохнул. Что ж, по крайней мере, они смогут общаться на языке их общего врага. Ему вспомнилась школа, где он начал зубрить английский.
Он учился неподалеку от дома в Нижней Силезии и всегда разделял любовь своего отца к иностранным языкам и естественным наукам. Учеба с самого начала давалась ему легко, он впитывал в себя знания как губка. Вероятно, по этой причине он был спокойным, умным и весьма непритязательным юношей, разительно отличавшимся от своих чересчур энергичных одноклассников. Пока другие возились в снегу или затевали всяческие подвижные игры, он с интересом изучал древнейшую историю и археологию. Вместе с тем он был одним из лучших лыжников среди своих сверстников.
Юный Кречмер ни с кем не дружил, однако в своей школе был чрезвычайно популярен. Серьезная и интенсивная учеба в детстве впоследствии помогла ему развить в себе уникальную способность полностью концентрироваться на достижении своей цели. Он мог бесконечно анализировать и обобщать факты, прорабатывать различные варианты решений и в итоге всегда находил самое удачное из них. Его теории стали основополагающими при разработке стратегии и тактики подводной войны.
Кречмеру едва исполнилось семнадцать, когда отец отправил его в Англию, Францию, Италию и Австрию, чтобы усовершенствовать знания иностранных языков и наук. В Англии он сначала учился у профессора Шоппа, затем поступил в Экзетерский колледж. Проучившись всего восемь месяцев в Экзетере, он уехал в Париж. Но даже этот недолгий срок оказался достаточным, чтобы два года спустя он успешно сдал экзамен по английскому языку и получил диплом военного переводчика. В 1930 году Кречмер завершил свое гражданское образование и поступил на флот кадетом. В этом решении не было ничего удивительного и неожиданного. Просто Кречмер воплотил в жизнь свою давнюю детскую мечту. Причем сделал он это столь деликатно, что в семье не нашлось достойных возражений. Об этом изменении в карьере сына его отец сожалел всю оставшуюся жизнь. Справедливости ради следует признать, что Великобритании следовало бы печалиться по этому поводу значительно больше.
1 сентября раздался громкий стук в дверь спальни Кречмера, вслед за тем в комнату ворвался Прин и с порога выпалил, что к вечеру ожидается прибытие в гавань Шепке. Он предложил устроить по этому поводу вечеринку. В тот же вечер три подводных аса, впервые после Киля встретившиеся все вместе, отправились в небольшую деревушку возле Лориента, где пили вино всю ночь. Вернувшись на лодку на рассвете следующего дня, Кречмер получил приказ во второй половине дня выходить в море.
«U-99» тихо выскользнула из бухты Лориента и взяла курс на Атлантику через Бискайский залив. Этот маршрут был хорошо известен английским военным кораблям и даже получил название «аллея немецких подлодок». Младший лейтенант Эльф уступил свою койку гостю, который тремя днями позже уже присоединился к Кречмеру и Петерсону на мостике. Они как раз собирались спуститься вниз на ленч (Кассель приказал приготовить для иностранного гостя побольше спагетти), когда сигнальщик доложил о появлении справа по курсу самолета. Взглянув на быстро приближающийся самолет, Кречмер приказал срочное погружение. Быстро задраили люк, и лодка, резко опустив нос, заскользила на глубину.
– Погружаемся на тридцать футов, – сказал Кречмер, стоя у перископа. Однако лодка миновала перископную глубину и продолжала погружаться. Очевидно, аварийное погружение оказалось слишком резким, и теперь лодка не слушалась руля глубины. Кречмер приказал закачать сжатый воздух в носовые балластные танки. Это приостановило погружение, и вскоре лодка заняла требуемую глубину.
Кречмер угрюмо взглянул на своего старшего лейтенанта и инженера, которые стояли рядом. Сегодня с ними впервые работает итальянский подводник, а тут такой казус. Хорошее же у него впечатление сложится о немецких лодках и их экипажах.
– Мне очень жаль, – вздохнул Кречмер, обращаясь к Лонгобардо, – но такие вещи иногда случаются.
– Все в порядке, – отозвался итальянец, – вы отлично справились.
День был ясным и солнечным. Вскоре на лодке заметили небольшое судно довольно-таки странной конструкции, которое шло на зигзаге, держа курс к берегам Великобритании. Осторожно приблизившись, Кречмер определил, что перед ними пароход с канадских Великих озер. Он был настолько маленьким, что его можно было атаковать палубными орудиями. Уже после предупредительного выстрела перед форштевнем судна Кассель сразу же перехватил в эфире сигнал о помощи. Это был «Лумних» (1074 тонны). Экипаж в срочном порядке покинул судно. Один человек спрыгнул в воду прямо с мостика, еще трое – с кормы.
Кречмер приблизился на расстояние 100 ярдов. Двадцати бронебойных зарядов и шести зажигательных хватило, чтобы отправить кораблик на дно. Стоя на мостике, он отчетливо видел, что в спасательной шлюпке находятся двое раненых. Перед тем как покинуть поле непродолжительного боя, он передал на шлюпку бинты и несколько пачек сигарет.
В 6 часов вечера 8 сентября в поле зрения попал конвой. Всю ночь, а также и весь следующий день лодка тенью следовала за конвоем, периодически обгоняя его, чтобы выйти на атакующую позицию. К вечеру «U-99» всплыла на поверхность и тут же была замечена эсминцем. Кречмер попытался уйти по поверхности, но эсминец шел по следу с упорством розыскной собаки, а поскольку он к тому же обладал ощутимым преимуществом в скорости, снова пришлось срочно нырять. Вслед сразу же полетели глубинные бомбы. Пока шло погружение на 300 футов, насчитали 30 взрывов, после чего шум винтов стал заметно слабее. Очевидно, эсминец больше не слышал эхо на своих «асдиках». Через полчаса «U-99» снова всплыла и опять была сразу же замечена эсминцем, на этот раз замыкающим строй конвоя. Кречмер приказал снова погружаться. Последовала очередная атака глубинными бомбами, причем на этот раз они легли значительно ближе. Несколько наиболее близких взрывов резко положили лодку на бок, при этом мало кому удалось удержаться на ногах. Но неожиданно для всех эсминец прервал атаку и ушел.
В течение пятнадцати минут Кречмер шел по направлению к конвою, полагаясь исключительно на данные гидрофона, затем всплыл и очутился между кораблями эскорта и левой внешней колонной конвоя. Примерно в 500 ярдах от лодки виднелся большой сухогруз. Судя по низкой посадке, он был полностью загружен. Торпеда послушно вылетела из трубы, но, к полному недоумению Кречмера, выскочила из воды и как-то неуверенно «запрыгала» в сторону цели, сильно отклонившись от курса. И разумеется, прошла мимо. Вслед за ней сразу же пошла вторая торпеда, которая повела себя в точности как первая, сразу же уйдя в сторону от необходимого направления. Снова промах. Кречмер сократил дистанцию до 200 ярдов и выпустил третью торпеду, которая повела себя так же странно, как и две ее предшественницы. Итальянский офицер наблюдал за происходящим со слабой улыбкой, чуть кривившей уголки его тонких губ. Но Кречмер был слишком зол, чтобы обращать на это внимание. Затем где-то в центре конвоя прозвучали