Иначе он ткнул бы меня прямо в горло.
Внезапно на Карли нахлынули воспоминания. Она снова увидела лицо в черной маске, белую пластмассовую руку, сверкающий нож, который стукнулся о край ванны в нескольких сантиметрах от Сандры.
У нее свело живот и замутило.
– Пора ставить новую капельницу, – сказала медсестра.
Пока она меняла мешочки с раствором, Карли пыталась выкинуть из головы жуткие воспоминания. К тому времени, как сестра ушла, Карли почти справилась с собой.
– Прости за то, что тебе пришлось вынести. Когда я думаю, что ты оставалась наедине с этим чудовищем, мне становится плохо, – тихо сказала чуть побледневшая Карли. – Это я виновата. Если бы я не привезла тебя в Бентон, этого не случилось бы.
– Нет. Я осталась бы чикагской официанткой с плохими манерами. – Сандра слегка улыбнулась, а потом вздрогнула. – Давай не будем говорить об этом, ладно? У меня мурашки бегут по коже. Не хочу думать об этой ночи. – У негритянки задрожали губы, и она плотно стиснула их. Потом сделала вдох через нос и сурово посмотрела на Карли. – Когда я в следующий раз скажу, что не люблю дома с привидениями и хочу вернуться в большой город, может быть, ты прислушаешься к моим словам.
Карли скорчила гримасу.
– Поверь мне, если бы я знала, что из этого выйдет, то села бы в «Ю-Хол» рядом с тобой. – Выражение ее лица тут же изменилось. Она осторожно посмотрела на Сандру. – Если ты захочешь вернуться в Чикаго, я пойму.
Сандра встретила ее взгляд, открыла рот, но сделала паузу и с опаской покосилась на дверь.
– Антонио был здесь уже три раза за утро. Когда я проснулась, он сидел там же, где сейчас сидишь ты, – шепотом сказала она, продолжая следить за дверью. – Он волнуется за меня. Ты помнишь, когда за меня в последний раз волновался мужчина? Черта с два я позволю какому-то детине помешать этому!
– Неужели я слышу свадебные колокола? – поддразнила ее Карли.
– Я не такая везучая, – мрачно ответила подруга. Карли, знавшая, что бывший муж изрядно подорвал уверенность Сандры в собственной привлекательности, внезапно ощутила прилив нежности к ней.
– Это Антонио повезет, если он получит тебя! – гневно сказала она, но по примеру Сандры понизила голос. – Ты просто чудо. Настоящее чудо.
Сандра улыбнулась.
– Скажи лучше, что я хорошо готовлю. Тот, кто придумал поговорку «путь к сердцу мужчины лежит через его желудок», должно быть, знал Антонио. – Она снова посмотрела на дверь. – Кстати, о свадебных колоколах. Я слышала, что красавчика-шерифа из-за тебя чуть инфаркт не хватил. И что после обследования места преступления он вернулся сюда и спал в твоей палате.
– Мэтт очень серьезно относится к своим обязанностям, – кисло ответила Карли. – И решил, что я – тоже его обязанность.
– Он сам так сказал? – с завистью спросила Сандра. Карли кивнула, стараясь не выдать владевших еючувств.
Подруга покачала головой.
– Милая, с этим нужно что-то делать. Например, лечь с ним в постель и заставить забыть обо всем на свете.
Карли промолчала.
Сандра пристально посмотрела на нее.
– Ты уже сделала это, верно? Когда? Вчера вечером? Хочешь сказать, что, когда на меня набросился этот псих, ты трахалась с шерифом? Вот так всегда. Меня убивают, а тебя трахают… – Она недовольно покачала головой, а потом прищурилась. – И он все еще думает, что ты всего лишь его обязанность?
Карли уныло кивнула. Сандра скривилась.
– Это нехорошо.
– Да уж.
– И что ты собираешься?..
– Ах, вот вы где, мисс Линтон. Подпишите эти документы, и можете быть свободны. – На пороге появилась другая медсестра с папкой в руке.
– Я скоро вернусь с халатом и всем остальным, – сказала Карли Сандре и начала расписываться.
В коридоре ее ждал Мэтт. В лифте они не сказали друг другу и пары слов. Карли было нечего брать с собой, кроме сумки: одежда, которая была на ней ночью, пришла в негодность, но Карли и так не хотела ее больше видеть.
Когда они подошли к вращающейся двери, Карли поняла, что изо всех сил сжимает сумку. До нее дошло, что они едут в ее дом, в дом, где несколько часов назад на нее напали. При мысли, что она проведет еще одну ночь в особняке, у нее участился пульс.
Сейчас, когда Сандра в больнице, ей придется спать там одной…
А человек, который набросился на них, так и не пойман.
– Мэтт, – тихо сказала Карли, когда Конверс посадил ее в патрульную машину и сел за руль, – я не могу ехать домой. Не могу оставаться там одна. Даже с охранной системой. И не смогу, пока он на свободе.
Когда Карли произносила последнюю фразу, ее голос предательски дрогнул.