– Гм-м? – Он взял коробочку, вынул из нее кольцо и надел его на палец Карли.
– Я люблю тебя. – У нее сорвался голос.
– И я люблю тебя тоже, – ответил он, снова забираясь в постель.
Около двух часов ночи Мэтт проснулся от какого-то звука, донесшегося из коридора. Звука шагов. Шагов, которые не принадлежали ни одной из трех сестер. Их походку он хорошо изучил за долгие годы.
– Что случилось? – сонным голосом спросила Карли, когда он встал с кровати.
– Тс-с… – ответил Мэтт и потянулся за брюками. – В доме кто-то есть.
Одевшись, Конверс неслышно подошел к двери, слегка приоткрыл ее, выглянул наружу и убедился, что был прав. По коридору крался какой-то мужчина.
– Стой, ни с места, – приказал Мэтт и включил свет.
Мужчина стремительно обернулся, и Мэтт узнал Майка. На его помощнике не было ничего, кроме спортивных трусов.
Лицо Толера было таким виноватым и таким встревоженным, что Мэтт все мгновенно понял.
– Какого черта ты делаешь здесь в таком виде? – негромко, но грозно спросил он. – Да еще в такой час?
– Я… я… – заикаясь, пробормотал Майк.
Карли прижалась к спине Мэтта и вытянула шею, пытаясь разглядеть, что происходит. И тут открылась дверь спальни Эрин. Девушка выглянула наружу, а затем вышла в коридор. На ней была коротенькая ночная рубашка.
– Он пришел в гости, – сказала Эрин и взяла Майка за руку. Лицо Майка при этом приобрело еще более смущенное выражение, хотя казалось, что это попросту невозможно.
– Черта с два! – Должно быть, Мэтт сказал это громче, чем собирался, потому что через минуту открылась дверь второй спальни и в коридор выглянула Дани, а за ней – Лисса. Широко раскрытые глаза, которыми они смотрели то на брата, то на Майка, говорили, что сестры оценили ситуацию так же, как и он сам.
– Не надо сердиться, Мэтт, – хрипло сказала Эрин, не выпуская руки Майка. Мэтт знал, о чем она говорит. Если бы он сердился на Эрин, она бы и ухом не повела. Ее слова означали «не надо сердиться на Майка».
– Ты что, забыла, что завтра выходишь замуж? —
Мэтт не мог справиться с собой. Его тон напоминал глухое рычание. – Причем не за него!
Он бросил на Майка испепеляющий взгляд.
– Ну, – виновато пробормотала Эрин, – раз уж так вышло…
– О боже! У Карли кольцо на пальце! – воскликнула Лисса, стоявшая к Карли ближе всех и увидевшая свет, отразившийся от бриллианта, который Мэтт преподнес своей невесте два часа назад. – Мэтт, неужели ты сделал ей предложение?
– Да, сделал, но…
Сестры не обратили на его слова никакого внимания. Впрочем, как и на самого Мэтта. Они бросились к Карли, окружили ее, что-то хором завопили, подняли руку с кольцом вверх и начали выгибать ее и так, и этак.
Мэтт смерил Майка еще одним взглядом, означавшим «готовься к смерти», и сосредоточился на хаосе, творившемся за его спиной.
– «Раз уж так вышло»? Что ты хочешь этим сказать? – спросил он Эрин подобающим случаю зловещим тоном.
Вид у Эрин был виноватый.
– Я раздумала выходить замуж за Коллина.
– Ты что, шутишь?
Майк возликовал. Мэтт краем глаза увидел выражение его лица и грозно обернулся.
Эрин собрала остатки сил и заставила себя обворожительно улыбнуться брату.
– Мэтт, мне действительно очень жаль. Я знаю, что эта несчастная свадьба стоила тебе целого состояние, что задаток нам никто не вернет и что тебе будет очень неловко сообщать всем об отмене венчания, но…
– Что?! – завопил Мэтт.
– Но ты же не хочешь, чтобы я вышла замуж за человека, которого не люблю, правда?
Эти слова достигли своей цели.
– Нет, – подумав, кисло ответил он. – Не хочу.
Лисса посмотрела на него с участием и вдруг широко открыла глаза.
– Мэтт, – вполголоса сказала она, – мне в голову пришла отличная мысль. Зачем отменять свадьбу, если можно просто заменить пару? Вы с Карли можете обвенчаться завтра… точнее, сегодня. Какая вам разница?
– Что?! – Мэтт не верил своим ушам. Женщины тут же затрещали как сороки и начали строить планы. На него они просто больше не обращали внимания. Невероятно… Неужели он обречен всю жизнь провести