ли был тем умником, который послал свои драгоценности во Францию, когда Джорджия вслед за Южной Каролиной решила выйти из Союза.

Но это значило, что ее дед был предателем по отношению к Югу. Неудивительно тогда, что он сохранил все эти тяжелые серебряные вещи и неповрежденный дом. Тогда почему его не линчевали? И как мог Джейми смеяться над этим? Скарлетт вспомнила, что Морин тоже смеялась над ее дедом, хотя, по всем правилам, она должна была быть шокирована. Все это очень сложно. Она не знала, что и думать. Но, в любом случае, у нее нет времени думать об этом сейчас, она должна идти в банк и договориться о своих деньгах.

– Посмотри за магазином, Дэниэл, пока я провожу кузину Скарлетт. – Джейми был рядом с ней, предлагая свою руку.

Она положила руку на изгиб его локтя, помахала на прощание Дэниэлу. Она надеялась, что до банка недалеко. Было где-то около полудня.

– Морин будет очень довольна, если вы побудете немного с нами, – сказал Джейми, когда они шли по Бротон-стрит вместе с Панси, которая тащилась позади. – Вы придете к нам этим вечером, Скарлетт? Я мог бы зайти за вами по дороге домой и проводить вас туда.

– Я бы очень хотела, Джейми, – сказала Скарлетт.

Она в течение десяти минут сходила с ума в этом огромном доме, где, кроме ее деда, было не с кем поговорить. Если же приедет Ретт, она всегда может послать в магазин Панси с запиской, извещающей, что она изменила свои планы…

Как оказалось, когда Джейми пришел, она нетерпеливо ждала его в передней. Ее дед был взбешен, когда она вечером уходила из дома.

– Это не отель, куда вы можете приходить и уходить, когда вам захочется, мисс. Извольте приспособить свои планы к распорядку моего дома. А это значит быть в постели в девять часов.

– Конечно, дедушка, – сказал она кротко.

Она была уверена, что будет дома задолго до этого. К тому же она смотрела на него с возрастающим уважением после визита к президенту банка. Ее дед гораздо богаче, нежели она могла себе представить. Когда Джейми представил ее как внучку Пьера Робийяра, человек чуть не надорвался, кланяясь и расшаркиваясь. Скарлетт улыбнулась, припоминая. «Затем, когда Джейми ушел и я сказала, что хочу арендовать сейф и перевести туда полмиллиона, я думала» что он свалится в обморок к моим ногам. Меня не заботит, что все говорят, но обладать большим количеством денег – лучшее, что может быть в мире».

– Я не буду задерживаться допоздна, – сказала она Джейми, когда он пришел. – Я думаю, это нормально. Вас не затруднит проводить меня домой в восемь тридцать?

– Я почту за честь сопровождать вас куда угодно в любое время, – пообещал Джейми.

Скарлетт искренне не подозревала, что не сможет вернуться почти до самых сумерек.

Глава 39

Вечер начался достаточно спокойно. Так спокойно, что Скарлетт даже была разочарована. Она ожидала музыку и танцы и своего рода праздник, но Джейми проводил ее в уже знакомую кухню. Морин с чашкой чая в руке приветствовала ее поцелуями в обе щеки, а затек вернулась к приготовлению обеда. Скарлетт села рядом с дремавшим дядей. Джеймсом. Джейми снял пиджак, расстегнул жилетку, закурил трубку и сел в кресло-качалку. Мэри Кейт и Хелен сидели за столом в примыкающей гостиной, болтая друг с другом под дребезжание ножей и вилок. Это была достойная семейная сцена, но не очень волнующая. «Но все-таки, – думала Скарлетт, – здесь будет ужин. Я знала, что тетя Полина и тетя Элали должны ошибаться относительно всей этой бессмыслицы поста. Никто не сможет прожить, питаясь только один раз на протяжении многих недель». Через несколько минут скромная девочка с целым облаком темных волос вошла, держа за руку маленького Джеки.

– А, это ты, Кэтлин, – сказал Джейми.

Скарлетт мысленно отметила про себя это имя. Оно шло девушке, такое мягкое и юное.

– Подведи-ка молодого человека к его старику отцу.

Джеки вырвал свою руку и подбежал к отцу, и недолгое спокойствие закончилось. Скарлетт вздрогнула от радости криков мальчика. Дядя Джеймс фыркнул, внезапно пробудившись. Дверь с улицы открылась, и вошел Дэниэл с младшим братом Брайаном.

– Посмотри, кого я нашел хныкающим у двери, мама, – сказал Дэниэл.

– Я вижу, ты решил почтить нас своим присутствием, Брайан, – сказала Морин. – Я должна сообщить об этом в газету, чтобы они напечатали это на первой странице.

Брайан обхватил талию своей матери медвежьими объятиями.

– Ты же не оставишь человека голодным, ведь так? Морин попыталась сделать рассерженный вид, но она улыбалась. Брайан поцеловал ее рыжую голову и отпустил ее.

– Ты только посмотри, что ты мне сделал с волосами, дикий индеец, – пожаловалась Морин, – и опозорил меня, не поприветствовав кузину Скарлетт. И ты, между прочим, тоже.

Брайан наклонился с высоты своего высокого роста и улыбнулся Скарлетт.

– Вы простите меня? – сказал он. – Вы были такой маленькой и элегантно молчаливой, что я совершенно упустил вас из виду, кузина Скарлетт. – Его мощные рыжие волосы блестели в свете огня, а голубые глаза были заразительно счастливыми. – Вы походатайствуете за меня перед моей бессердечной матерью, чтобы мне перепало несколько объедков с ее стола?

– Иди, дикарь, и смой грязь с рук, – приказала Морин.

Дэниэл занял место брата, когда Брайан подошел к раковине.

– Мы очень рады, что вы с нами, кузина Скарлетт.

Скарлетт улыбнулась: неважно, что было много шума от Джеки, прыгающего у отца на коленях, зато в

Вы читаете Скарлетт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату