Тренер Нанли прилежно читал свой журнал, однако — такое уж у меня везение, — стоило Слоуну произнести мое имя, как он оторвался от чтения и сказал:
— А? Да? Угу-угу.
Остальные учителя повернулись ко мне. Я понимал, что они никогда не поверят мне, даже если я расскажу им всю правду.
Вытащив волшебную ручку из джинсов, от которых мало что осталось, я сказал Тайсону: «Пошли!» — и прыгнул в пролом в стене здания.
Глава третья
Мы останавливаем такси вечных мучениц
Аннабет ждала нашего появления в одном из переулков, примыкающих к Черч-стрит. Она оттащила нас с Тайсоном от края тротуара как раз в тот момент, когда пожарная машина с воем промчалась в направлении Мериузер.
— Где ты нашел его? — спросила она, указывая на Тайсона.
При других обстоятельствах я действительно бы обрадовался Аннабет. Прошлым летом мы заключили мир, хотя ее мама Афина не очень-то ладила с моим отцом. Я скучал по Аннабет, пожалуй, даже больше, чем хотел бы себе признаться.
Но сегодня, когда на меня напали гиганты каннибалы, Тайсон три или четыре раза спасал мне жизнь, а Аннабет сверкала на него глазами так, словно он и был главным злодеем.
— Это мой друг, — ответил я.
— Он бездомный?
— Какое это сейчас имеет значение? Знаешь, он ведь не глухой. Почему бы тебе не спросить у него самого?
— Он что, говорить умеет? — удивленно посмотрела на меня Аннабет.
— Умею, — согласился Тайсон. — Ты симпатичная.
— Какая мерзость! — Аннабет отшатнулась.
Я и предположить не мог, что она поведет себя так грубо. Я посмотрел на ладони Тайсона, не сомневаясь, что они сожжены до мяса и покрыты обугленной коркой, — ведь он ловил пылающие шары! Но руки у него оказались в полном порядке, только грязные, в порезах, а ногти размером с картофельные чипсы украшала черная кайма, — но они всегда были такие.
— Тайсон, у тебя руки даже не обожжены…
— Естественно, — пробормотала Аннабет. — Меня удивляет только, что лестригоны напали на тебя, когда он был поблизости.
Кажется, Тайсона очаровали светлые кудри Аннабет. Он даже потянулся, чтобы коснуться их, но девушка звонко шлепнула его по руке.
— Аннабет, о чем ты говоришь? — не понял я. — Лестри — что?
— Лестригоны. Чудовища из спортзала. Это род каннибалов-гигантов, которые живут далеко на севере. О них говорится в «Одиссее», но я никогда не видела, чтобы они забирались так далеко на юг, в такие места, как Нью-Йорк.
— Лестри… мне и не выговорить такое. Как вы называете их по-английски?
Аннабет на мгновение задумалась.
— Канадцы, — решила она. — Теперь пойдем, надо убираться отсюда.
— За мной будет охотиться полиция?
— Это самая маленькая из твоих проблем, — нахмурилась Аннабет. — Тебе в последнее время снились сны?
— Сны… про Гроувера?
— Гроувер? — Она побледнела. — А что случилось с Гроувером?
Я рассказал Аннабет свой сон.
— Почему? Почему тебе снилось это? — По мере того как она соображала, глаза ее все более мрачнели. — Лагерь, — пояснила наконец Аннабет. — В лагере серьезные беспорядки.
— Моя мама говорила то же самое! Но ты можешь объяснить, в чем дело?
— Точно не знаю. Что-то случилось. Мы должны прямо сейчас отправиться туда. Монстры гонятся за мной от самой Вирджинии, хотят задержать. На тебя часто нападали?
— За год ни разу, — покачал головой я… — не считая сегодняшнего.
— Ни разу? Но как… — Она перевела взгляд на Тайсона. — Ох!
— Что значит «ох»?
Тайсон поднял руку, как на уроке.
— Канадцы в зале называли Перси как-то вроде… сын бога морей?
Мы с Аннабет переглянулись.
Не знаю, как объяснить, но мне показалось, что недостойно врать Тайсону после того, как он уничтожил почти всех монстров.
— Эй, верзила, — сказал я, — ты слышал эти старые истории о греческих богах? Ну, типа Зевса, Посейдона, Афины?..
— Да, — ответил Тайсон.
— Понимаешь… эти боги живы до сих пор. Они как бы следуют за западной цивилизацией, живут в самых сильных странах сегодняшнего времени, вот почему теперь они в Америке. А иногда у них бывают смертные дети. Их называют полукровками.
— Да, — кивнул Тайсон с таким видом, будто ждал, когда я доберусь до сути.
— Ну вот, мы с Аннабет — полукровки, — смущенно продолжил я. — Мы вроде как герои… то есть готовимся стать героями. И как только монстры чуют наш запах, они нападают на нас. Вот почему эти громилы оказались в зале. Это чудовища. Монстры.
— Да.
Я пристально посмотрел на него. Казалось, Тайсона не удивляет и не смущает то, что я рассказываю, — а ведь это приводило в смятение меня самого.
— Так ты мне веришь?
Тайсон кивнул.
— Но ты действительно… сын бога морей?
— Да, — не стал отрицать я. — Мой отец Посейдон.
Тайсон нахмурился. Теперь он выглядел смущенным.
— Но тогда…
Вновь завыла сирена. Мимо переулка на бешеной скорости промчалась полицейская машина.
— Некогда сейчас объясняться, — вмешалась Аннабет. — Поговорим в такси.
— Ехать на такси до лагеря? — удивился я. — Да ты хоть представляешь, сколько это денег?..
— Положись на меня.
Я колебался.
— А как же Тайсон?
Я зримо представил, как привожу своего друга-гиганта в Лагерь полукровок. Если он становился посмешищем даже на обычной игровой площадке среди обычных дворовых хулиганов, то как он будет вести себя на тренировочном поле среди полубогов? С другой стороны, полиция объявит нас в розыск…
— Мы не можем бросить его, — заключил я. — Он тоже влипнет в неприятности.
— Да, — с мрачным видом ответила Аннабет. — Определенно мы должны взять и его. А теперь пошли.
Мне не понравилось, как она это сказала, — словно Тайсон был тяжелобольной, которого мы обязаны доставить в госпиталь, — но спорить я не стал, а направился вслед за ней по переулку. Втроем мы с оглядкой, по боковым улочкам, двинулись в противоположную сторону от школьного спортзала, над которым высоко в небо возносился столб серого дыма.