Пославший сына в мир на пропятие,Святого духа нам обещающий,Не он ли, сильный, есть достоинБыть воспеваемым в сладких гимнах?
1912
Индия
В духе лириков VI–VII вв
1Дождь! тебя благословляю!Ты смочил ее одежды:Как, под влажной тканью, четкоРисовалось тело милой!Ты была — как обнаженной,И твои дрожали груди!Кто ж согрел их поцелуем,В час, как радуга сверкнула?2Уже за горы канул месяц,Уже восток зарей зарделся,Уже в саду запели птицы,А я, Любовь, смотри, все плачу!3В белом и трепетном озере груди твоейСердце твое — ароматного лотоса цвет!4— Я брошен ею, но я не плачу;Видишь ли: я улыбаюсь.— Твоя улыбка — рассвет печальныйНад погоревшей деревней.5Через речку цепкие лианыПровели несокрушимый мост.Там качаться любят обезьяны,Окрутив вокруг лианы хвост.От меня и прямо к сердцу милойПроведен любовью крепкий мост.Там качаться любят злые силы,Окрутив вокруг желаний хвост.6Я не всходил на Гималаи,Жемчужин не искал на дне,Паломником не плыл на Цейлон, —Даль, глубь и высь я знал в Любви!
1913
Подражание Рабиндранату Тагору
Когда тебе, дитя, я приношу игрушки,Мне ясно, почему так облака жемчужны,И так ласкающе к цветам льнет ветер южный, —Когда тебе, дитя, я приношу игрушки.Когда тебе, дитя, даю я в руки сласти,Мне ясно, почему цветок наполнен медом,И сахарны плоды под нашим небосводом,Когда тебе, дитя, даю я в руки сласти.