Каково же было наше удивление, когда на презентацию представители издательства почему-то «забыли» привезти именно нашу (!!!) книгу.
Мы спрашиваем: «Как можно организовывать презентацию, если самой книги нет в наличии?!»
Нас потом уверяли, что это всего лишь недоразумение, однако, как оказалось впоследствии, все было далеко не так! Кроме того, о презентации нашей книги никто из посетителей магазина вообще ничего не слышал, поэтому мы «проводили» ее только для своих! Олег Иванович решил уже не ждать начала такой (!) «презентации» и, оставив нам бутылку шампанского, огорченно покинул «гостеприимный» книжный магазин.
А если вспомнить текст посвящения, в котором «неожиданно» оказался абсолютно неуместный (и, как мы видим, корявый!!!) перенос:
«Посвящается командиру спецподразделения, полковнику К. Олегу Ивановичу с глубоким уважением и благодарностью»
Что такое «спецпод — разделение»???
А ведь в нашей рукописи текст посвящения прекрасно укладывался в следующие три строки (с учетом последующей расшифровки фамилии этого человека):
«Посвящается командиру спецподразделения, полковнику К. Олегу Ивановичу с глубоким уважением и благодарностью»
Скажете, что это случайность?! Мелочь?! Однако о подобных «случайностях» и «мелочах» мы уже подробно рассказывали в нашей книге «Сверхвозможности бойца» и, похоже, не напрасно, так как с ней едва не произошел аналогичный «случай». Эту книгу в издательстве почему-то (и мы сейчас выскажем предположение почему!) планировали выпустить под названием… «Сверхвозможность бойца»!
Не замечаете разницу?! Одна (!!!) сверхвозможность!
Если вы наивно полагаете, что это была всего лишь «обычная опечатка», то мы убедительно опровергнем ваше предположение, так как именно с таким нелепым (!) названием наша новая книга уже числилась в официальных Планах издательства, о чем мы узнали, кстати, совершенно случайно, и только благодаря этому нам удалось предотвратить очередную «диверсию».
Теперь представьте, что наша новая книга все-таки вышла бы с названием «Сверхвозможность бойца»! Как вы полагаете, какова была бы ее дальнейшая судьба?! Стали бы ее заказывать по интернету или покупать в обычных книжных магазинах?! Как к ней, вообще, отнеслись бы в Мире боевых искусств?! В лучшем случае книга с таким нелепым (а точнее — идиотским!) названием вызвала бы снисходительную усмешку, а на самом же деле — рейтинг продаж нашей книги оказался бы одним из самых низких, ведь именно такая цель преследовалась теми, кто умышленно исказил наше первоначальное название.
Мы убеждены, что если бы мы тогда не успели «схватить недоброжелателей за руку», то нас потом просто уверяли бы, что в этом нет ничего страшного. Ну, произошла «корректорская ошибка». Мол, всякое бывает!
Или другой «типичный» пример:
В одном из центральных книжных магазинов Москвы по интернету числится наличие книги «Сверхвозможности бойца», однако самой книги на стеллаже, где лежат книги по единоборствам, нет и в помине! Похоже, кто-то намеренно переложил нашу книгу в другое место, спрятал ее или, может быть, даже украл. Проходит неделя за неделей, и все остается по-прежнему — наша книга числится в наличии, однако найти ее невозможно! Как результат, менеджеры уверены, что книгу просто никто не покупает, ведь она не пользуется у читателей спросом.
Но так ли это?!
В другом центральном магазине Москвы наша книга была распродана буквально в считанные дни и за это время успела «попасть» на первые строчки рейтингов, которые ежедневно публикуются на сайте этого магазина, однако далее с ней начинают происходить «чудеса»: нашей книги уже давно нет в продаже, а ее рейтинг… «опускается» (и даже сейчас, когда мы пишем эти строчки, он продолжает «падать»!!!).
Мы удивляемся: «Почему рейтинг уже распроданной книги падает, а не растет?! Неужели можно оценивать рейтинг книги, когда ее давно раскупили?!» По нашему мнению, если книгу раскупили, то она-то и должна занимать первые строчки рейтингов. Объяснение «эффекта падения рейтинга» именно нашей книги мы видим в том, что люди, которые по интернету ищут и заказывают книги, естественно, оценивают их в том числе с учетом рейтинга. Будете ли вы покупать книгу, которая имеет низкий рейтинг?! Вряд ли! Видимо, кто-то заинтересован в том, чтобы наши книги не пользовались у читателей спросом!
Почему мы рассказываем об этом?!
Об этом нетрудно догадаться!
Кроме того, нам, авторам, интересно, как «продвигаются» наши книги в магазинах Москвы. Иногда мы проводили эксперимент: выставляли ту или иную нашу книгу на видное место, и результат не заставлял себя ждать — книга исчезала с прилавка с поразительной быстротой!
Другой пример:
В некоторых московских магазинах книги нашей серии были разложены по… разным полкам: «Мастер рукопашного боя» — на самой нижней полке; «Как побеждать любого противника» — на предпоследней сверху; «Ключи силы для супермена» — вообще на другом стеллаже! Представляете?! Причем книги всех других серий стояли «корешок к корешку». Но где же это видано, чтобы книги одной (!) серии раскладывали по полкам столь странным образом?! Если книги выходят в одной серии, то и кладут их на одну полку, а не «раскидывают» по разным стеллажам. Или, вы считаете, это также может быть случайностью?!
По нашему мнению, книги серии «ШАР» были «раскиданы» (иначе не скажешь!) по разным полкам только для того, чтобы потенциальные покупатели не обратили внимания на нашу серию. Ведь никому и в голову не придет заниматься поисками других наших книг, так как для этого придется просматривать все (!) стеллажи, а это, как вы понимаете, весьма непростая задача, ведь многие книги имеют яркие обложки и… похожие названия.
Поэтому книги той или иной серии можно быстро найти только по ее бренду (или символу). В нашем случае — это «Золотой медальон с аббревиатурой „ШАР“», но даже этот «медальон» дизайнеры «забыли» (?!) поместить на «четвертой полосе» обложки! Причем когда книга выходила с изображением «кулака в овале», то этот символ «украшал» книгу со всех (!!!) сторон. Кстати, именно так оформляются книжные «серии»! Неужели дизайнеры «забыли», как это делается??? Или, может быть, дизайнеры издательства не умеют оформлять книги???
А выбор красного цвета букв для названия на синем корешке у книги «Ключи силы для супермена»!!! Представляете, на синем (!) фоне — красные (!!!) буквы?! Такой текст просто «сливается», а ведь книги на полках обращены к покупателям корешком! Совершенно очевидно, что ее просто не заметят, а если и обратят внимание, то даже не станут брать в руки.
Такое откровенно безобразное оформление можно было сделать либо намеренно, либо из-за… некомпетентности. Однако мы обнаружили, что книги других авторов оформлены по всем (!) правилам дизайнерского искусства!!! Может быть, нам просто не повезло с конкретным дизайнером?!
Или вы полагаете, мы наговариваем на дизайнеров?!
На наш (заметьте, вполне логичный!) вопрос «Почему вы не поместили символ „ШАР“ на „четвертой полосе“ книги?!» нам было «авторитетно» заявлено: «А что?! Разве недостаточно, чтобы символ „ШАР“ был на первой полосе и на корешке?! Зачем же его помещать на четвертую страницу?!»
Кстати, слово «медальон» мы расшифровываем как «м(н)е дал(ь) он», и нетрудно понять, что это означает, ведь можно привести еще множество аналогичных слов: мандала, мандат, вандал, медаль и др.
«Медальон» — это «Мне дал Он!»
Именно так мы расшифровываем подобные «нерусские» слова! Сравните наши толкоВАНия с расшифровками и «переводами» специалистов-филологов, чтобы понять, кто прав, а кто заблуждается. Возможна и другая расшифровка, также имеющая полное право на существование: «медальон» — это «мед ал(ь) он», однако, чтобы понять ее, необходимо знать, что такое корень «мед», являющийся одним из ключевых в словах «медицина», «медиум», «медь», «медуза» и др. Интересно, что в обратном прочтении корень «мед» (или «мет») звучит как «дем» (или «тем»), что означает… «народ», если, конечно, вспомнить всем известную расшифровку слова «демократия».
Вспоминается, как многоопытные дизайнеры уверяли нас: «Это совершенно неважно, чтобы символ