Да, и кровь текла с руки! Тяжело он пошатнулся, И надеялись мы было, Что на землю упадет. Чуть завидев, что он ранен, Я — вперед и на него! За кушак схватил я крепко, Придавил ему я горло, Хоть противился он сильно, Одолеть его я думал: Но, в притоке страшных сил, Крепко он меня схватил, И среди сопротивленья Не избегнул я паденья, Чортов сын исчез в кустах. Скоро я за ним погнался, Но напрасно, — и остался Лишь лоскут в моих руках. (Протягивает кусок шарфа.)
Берта (узнает его)
А!.. Она роняет на пол свой платок, так что он покрывает шарф, лежащий на полу, и стоит, вся трепеща.
Солдат
Прекрасная графиня, Верьте мне, не шутка это, И не каждый день бывает. Долго был в его когтях я, И теперь, лишь стоит вспомнить, Страх пронзает до костей, Как, бывало, этот дьявол В круг друзей своих вступал С взором мрачным и горящим, Самый смелый трепетал, И молчанье воцарялось, Самый дерзкий умолкал. И тогда, как крикнет он: «Эй, вперед, друзья, на бой!» — Всё к оружью поспешало, Разносился дикий вой, И до неба долетал он, И окрестность пробуждал он. И вперед бросалась стая, Черный конь его под ним, Словно выходец из ада, Мчится, яростью пылая, Мечет молнии из глаз. Где б их месть ни пронеслась, Всюду гибнет юность, старость, Губит всё разбоя ярость, Всё долой! И кровь, и прах На местах опустошенных, В развалившихся домах! Вы дрожите? Время близко, За позор деяний низких Их награда скоро ждет, На помост палач идет. Берта
Горе! Солдат (бросая лоскут на стол)
Прочь, лоскут ненужный, Поплясать еще хочу! Целиком его схвачу! Да хранит вас бог, графиня. (Уходит.)
Берта
Горе! Горе! Совершилось! (Бросается в кресло и закрывает лицо руками.)
Яромир (отворяя дверь)
Он ушел?.. Но что ты, Берта? Берта устремляет блуждающий взор на платок, лежащий на полу.
Яромир (поднимает его)