детекторное оборудование?
Ответы торговца, хотя и несколько беспорядочные, быстро прояснили события последних нескольких дней. Снабжая по долгосрочному контракту колонию рикси, он недавно в очередной раз посетил эту планетную систему.
— Знаете, рикси предпочитают нанимать человеческие экипажи, — усмехнулся капитан Годхейр. — Очевидно, рутинные полеты для них слишком скучны. Мы взяли несколько новых специалистов и уговоренную порцию припасов и разгрузились вон там. — Он махнул рукой, как поняла Сассинак, в сторону планеты, о которой шла речь. — Потом мы поймали сигнал о том, что здесь возникли проблемы, — какая-то исследовательская группа людей нуждалась в помощи; возможно, у них случился мятеж. Вот мы и прибыли сюда — мы в состоянии приземляться без решетки. Но раз уж вы оказались здесь, то наше присутствие не потребуется. Вы нас здорово удивили, коммандер!
— Возможно, вы еще понадобитесь, — сказала Сасс. — Как вы предполагали найти ту исследовательскую группу?
Годхейр ответил, что они получили слабый сигнал маяка из района побережья, и сообщил предполагаемые координаты. Во время их разговора офицер связи внезапно замахал рукой.
Тимран, пилотируя челнок «Заид-Даяна», впервые почувствовал себя действующим офицером Флота. Сейчас он шел по следу работорговцев или пиратов, командуя собственным кораблем, каким бы маленьким тот ни был.
Впрочем, чем меньше, тем лучше — приключение становилось только более увлекательным. Гори, скрючившийся на сиденье второго пилота, имел весьма бледный вид.
— Вот это да! — в очередной раз повторил Тимран, покосившись на товарища.
— Не смотри на меня, Тим! Следи за своими датчиками.
— Все в порядке. — Тимран уже представлял, как он рапортует о своих успехах Сассинак и как она улыбается ему…
— Тим! Ты сейчас наткнешься на него!
— Говорят тебе, все в порядке.
Это не вполне соответствовало действительности, но Тимран и в самом деле сбавил скорость и смог перевести челнок в центр «мертвой зоны» транспорта, где колебания от его двигателей не давали датчикам обнаружить преследователя. Держаться в этой зоне оказалось труднее, чем думал недавний выпускник. Но он был готов следовать за транспортом хоть на дно морское. Жаль, что у него маловато вооружения, чтобы самому захватить корабль. Тимран помечтал, что неплохо было бы воспользоваться слабым тяговым лучом, который челноки применяли при подходе к космическим станциям и который шеф машинного отделения именовал «парковочным тормозом», но понимал, что он не окажет особого воздействия на такую крупную массу, как транспорт.
— Об этом я и мечтал во время выпускных экзаменов, — поделился Тимран, надеясь добиться от Гори хоть какой-нибудь реакции.
— Не удивительно, что у тебя оказались такие скверные результаты.
— Кто-то же должен быть на дне. Если бы они посчитали меня ни на что не годным, то не вручили бы диплом. А капитан дала мне такое серьезное поручение…
— Чтобы ты не путался под ногами, пока она будет разбираться с конвоем, или что он там из себя представляет. Знаешь, Тим, ты слишком много мечтаешь о славе и слишком мало… Да смотри же ты!
Тим инстинктивно рванулся к пульту, и челнок взмыл над зазубренным пиком; его двигатель взвыл от внезапной нагрузки.
— Капитан ведь велела держаться низко, — стал оправдываться Тимран, но Гори презрительно фыркнул:
— Лучше бы ты позволил мне повести челнок. Я в состоянии не отвлекаться от работы.
— Она поручила это мне! — За этот краткий промежуток транспорт успел вырваться вперед. — И у меня лучший рейтинг в пилотировании челноком, чем у тебя!
Гори промолчал, что полностью удовлетворило Тимрана. Он опустился чуть ниже, хотя челнок и так находился на достаточно близком расстоянии для детальной съемки, и сосредоточил внимание на диком и мрачном ландшафте, пытаясь угадать, где приземлится транспорт. Очевидно, на том плато.
— Смотри-ка! — воскликнул Тим. — Посадочная решетка! И большая!..
Транспорт действительно устремился к ней, теперь он казался гораздо больше, чем в своей привычной стихии.
Тим едва успел заметить какое-то движение — что-то небольшое и явно искусственного происхождения, — когда откуда ни возьмись в ту сторону метнулась яркая цветная молния.
— Смотри! — завопил он и рванул рычаг луча притяжения. Челнок накренился, когда плохо нацеленный луч подцепил что-то на своем пути. Руки Тима забегали по пульту, выравнивая челнок и поддерживая лучом падающий предмет, прежде чем тот ударится об утес.
— Аэросани! — ахнул Гори. — Что ты натворил, Тим!
— Ты видел этих убийц? — Стиснув зубы, Тимран работал лучом, стараясь как можно мягче посадить сани. — Этих грязных, тухлых, вонючих…
— Дело не в этом, Тим! Мы же должны были оставаться незамеченными!
Так долго сдерживаемый романтизм вырвался на свободу.
— Мы — Флот! Наше предназначение — спасать жизни, и это мы только что сделали!
— Капитан приказывала нам совсем не это! Тим, ты только что растрезвонил и транспорту, и всем остальным, что мы… что Флот здесь!
— Ну… тогда мы просто скажем им, что они арестованы за… э-э… за попытку…
— Ты можешь обвинить их только в незаконном использовании запрещенного оружия в запрещенной системе. — Гори лихорадочно давил кнопки на своем пульте. — Клянусь медными рогами Киплинга! Капитан придет в бешенство, а я слышал о том, какова она в подобном состоянии. Она съест нас обоих заживо, приятель, и в этом только твоя вина.
— Она бы хотела, чтобы мы спасли жизни… — Голос Тима звучал значительно менее уверенно. Транспорт приподнялся и вновь опустился на решетку. Тимран опять двинул челнок вперед, размышляя, что им делать — охранять аэросани или угрожать транспорту. Только что все казалось таким простым…
Голос в наушниках не оставил никаких сомнений.
— Я ведь велела вам, — сурово заговорила капитан, — осторожно следовать за транспортом и оставаться незамеченными. Вы поняли приказ?
— Да, мэм, но…
— Вместо этого вы обнаружили себя перед очевидно враждебным судном и, возможно, причинили вред гражданам Федерации… — Последнее обвинение было явно несправедливым — аэросани пострадали от падения, в котором они не были виноваты, — ведь не они же их подбили, хотя и обращение Тима с тяговым лучом не назовешь слишком ловким. — Более того, вы вынудили меня действовать или бросить вас на произвол судьбы, а вам одним тут бы не поздоровилось! — Гори поежился — он слышал ту же тираду в своих наушниках.
— Но раз уж вы проявили неповиновение, молодой человек, то постарайтесь удержать все под контролем до моего прибытия на место.
— Но как?.. — пробормотал Тим, когда связь прервалась. Тяжело дыша, чувствуя, как озноб пробежал по спине, он посмотрел на Гори. — Что будем делать?
У Гори, разумеется, имелся ответ:
— «Директивы десантным силам Флота», глава 17, параграф 34, пункт 2…
— Меня интересует не где это находится, а что там говорится!
Гори продолжал, бледный, но решительный:
— Там говорится, что если десантная группа — то есть мы — уступает по численности или вооружению силам противника, а персоналу Флота угрожает плен или гибель…
— Они штатские, — перебил напарника Тимран. Люди на планете должны быть штатскими, иначе они бы знали о приближении крейсера Флота!
— В самом деле? А мне кажется, на них флотская форма. — Гори вставил в глаз увеличитель. — Похоже на то… Как бы то ни было, если персоналу угрожает опасность, то решение удалиться должно быть принято