Марса.

— Вы, конечно, говорите не всерьез?

— Вы разве не получили мое письмо?

— Э… ну, я подумал, что вы шутите.

— Мне не до шуток, сынок. Либо Смит глава планеты, наносящий официальный визит главе другой планеты (и в этом качестве он имеет право на встречу каждым встречным и поперечным, который здесь присутствует), либо он простой турист, тогда весь этот шабаш ни к чему. Вы не можете считать его и тем и другом одновременно. Оглянитесь вокруг, пересчитайте «деятелей высшего ранга», как вы их назвали и сообразите: были бы они здесь, если бы считали Майка простым туристом?

— Такого еще не бывало, — медленно проговорил Ла Рю.

Джубал фыркнул.

— Я видел, как сюда входил глава делегации Лунной Республики… идите и скажите ему, что таких прецедентов не бывало. И быстро смывайтесь! Я слыхал, у него вспыльчивый характер. Вот что, сынок, — я старый человек, я плохо спал, и не мое дело учить человека его работе. Передайте мистеру Дугласу, что мы увидимся в другой раз, когда он будет готов принять нас по всем правилам… Идем, Майк, — кряхтя, он начал подниматься со стула.

— Нет, нет, доктор Харшоу! — зачастил Ла Рю. — Мы очистим эту сторону стола. Я… Ладно, я что- нибудь сделаю. Она ваша.

— Вот так-то лучше, — однако опускаться Харшоу не стал. — А где же флаг Марса? И как насчет подобающих почестей?

— Боюсь, я вас не понял.

— Никогда не бывало, чтобы мой английский воспринимался с таким трудом. Глядите… Видите флаг Федерации позади кресла Генерального Секретаря? А где флаг Марса?

Ла Рю моргнул.

— Должен признаться, вы захватили меня врасплох. Я не знал, что марсиане пользуются флагами.

— Они ими не пользуются. Но вы просто не сумеете вообразить, чем они пользуются в таких торжественных случаях. (Я тоже, мальчик, но это не имеет значения!) Поэтому мы вас прощаем и даем возможность исправиться. Мириам, лист бумаги!.. Примерно вот так, — Харшоу нарисовал прямоугольник и набросал в нем традиционный символ Марса — кружок со стрелкой, направленной в правый верхний угол. — Сделайте поле белым, а символ Марса красным… все бы это вышить на шелке, конечно, но пока сойдет и так. С простыней и какой-нибудь краской любой бойскаут сообразит, что надо делать. Вы были бойскаутом?

— Хм… давно когда-то.

— Вот и хорошо. Девиз бойскаутов, стало быть, знаете[18]. Теперь о почестях… Вы собираетесь играть «Хвала суверенному миру», когда войдет Генеральный Секретарь?

— Да, так положено.

— Тогда вам следует следом включить гимн Марса.

— Не знаю, как это сделать. Даже если у них есть гимн… у нас нет записи. Доктор Харшоу, будьте же благоразумны!

— Сынок, я и веду себя на редкость благоразумно. Мы пришли сюда для маленькой неофициальной встречи и обнаружили, что вы превратили ее в цирк. Что ж, в любом цирке должны быть слоны. Теперь мы поняли, что вы так же не можете играть марсианскую музыку, как мальчишка со свистком — симфонию. Но вы-то можете исполнить симфонию — «Симфонию девяти планет». Грокнули? То есть усекли? Возьмите тот кусок, где начинается тема Марса, прокрутите его весь… или хотя бы несколько аккордов, чтобы можно было узнать мелодию.

Ла Рю призадумался.

— Да, полагаю, это в наших силах, но, доктор Харшоу, я не могу обещать воздание должных почестей даже на такой импровизированной основе. Я… я не думаю, что у меня для этого достаточно полномочий.

— И духу, — горько добавил Харшоу. — Что ж, нам не нужен цирк, поэтому скажите мистеру Дугласу, что мы придем, когда он будет не так занят. Приятно было поболтать, сынок. Когда мы придем в следующий раз, приходите встречать… если еще будете тут работать. — Он снова начал медленно и мучительно вставать, показывая, как он стар и немощен.

Ла Рю сказал:

— Доктор Харшоу, пожалуйста, не уходите! Э… Генеральный Секретарь не придет, пока я не скажу, что все готово, поэтому дайте подумать, что я смогу сделать. Хорошо?

Харшоу опустился на место, брюзжа при этом:

— Делайте, что вам там надо. Но вот что еще, пока вы здесь… Тут в толпе только что говорили… Я так понял, что сюда хотели бы прийти ребята из команды «Победителя». Они друзья Смита, так что впустите их. Мы их пристроим. Помогите нам заполнить эту часть стола, — Харшоу тяжело вздохнул и потер то место, где находятся почки.

— Очень хорошо, сэр, — согласился Ла Рю сквозь сжатые зубы и вышел.

— Джубал, — шепнула Мириам, — уж не потянул ли ты спину позавчера вечером, поднимаясь из-за стола?

— Уймись, девушка, пока я тебя не отшлепал. — Джубал с удовлетворением смотрел, как зал заполняется высокопоставленными лицами. Он сказал Дугласу, что хочет маленького и неофициального разговора… наперед зная, что его заявление притянет всех располагающих властью и рвущихся к власти, как свет притягивает мошек. А теперь (он был уверен) эти шишки будут обращаться с Майком как с повелителем… на глазах у всего мира. Пусть-ка после этого попробуют оттереть мальчика в сторону!

Стэнфорт выталкивал газетчиков, а несчастный помощник главного протоколиста весь трясся, словно нервная няня, пытаясь рассадить максимум знаменитостей при минимуме кресел. Они продолжали прибывать, из чего Джубал заключил, что Дуглас и не собирался созывать конференцию раньше одиннадцати, о чем все были проинформированы.

Час, подаренный Джубалу, предназначался для приватной предварительной встречи, которую он отверг. Что ж, такая задержка вполне устраивала Джубала.

Вошел лидер Восточной Коалиции. Мистер Канг предпочел на этот раз не выступать главой делегации своей страны; в протоколе он значился просто членом Ассамблеи, однако Джубал не удивился, увидев, как помощник главного протоколиста бросил все свои дела и помчался усаживать главного политического противника Дугласа за большой стол, рядом с местом, зарезервированным для Генерального Секретаря. Это укрепило Джубала во мнении, что Дуглас далеко не дурак.

Доктор Нельсон, корабельный врач «Победителя», и капитан Ван-Тромп, его шкипер, вместе вошли в зал и были с восторгом встречены Майком.

Джубал был доволен, поскольку мальчик теперь хоть что-то делал перед камерами, а не сидел, словно манекен. Джубал воспользовался суетой, чтобы пересадить своих людей. Он посадил Майка напротив кресла Генерального Секретаря, а сам занял место слева от Майка… чтобы можно было при случае дотронуться до него рукой. Поскольку Майк имел довольно смутное представление о человеческих манерах, Джубал придумал незаметные сигналы — примерно так управляют хорошо дрессированной лошадью — «встань», «сядь», «поклон», «пожми руку».

Впрочем, Майк не был лошадью, и потребовалось всего пять минут, чтобы он все усвоил.

Махмуд оторвался от своих корабельных друзей и сказал Джубалу:

— Доктор, Шкипер и Потрошитель тоже водные братья нашего брата, и Валентайн Майкл хотел бы закрепить это новым ритуалом для всех нас. Я велел ему подождать. Вы одобряете?

— Что? Да, конечно. Не в такой давке. — «Проклятье, сколько еще у Майка водных братьев?» — Может быть, вы присоединитесь к нам, когда все кончится? Выпьем, поболтаем.

— Почту за честь. Я уверен, остальные тоже не откажутся.

— Отлично. Доктор Махмуд, известно вам что-нибудь о других братьях нашего юного брата, которые могут еще появиться?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату