уважаемый человек. Идя в полицию, он не испытывал ни страха, ни опасений. Скрывать ему нечего. Но тем не менее Трент прихватил с собой адвоката.
— Спасибо, что пришли, мистер Тенфорд.
— Ну, конечно.
Провести в полиции воскресный день очень мерзко, но ему нравилась Мэри Эндикот. У них не было физической близости, но она была очень славная, и Тренту было больно, что с ней случилось что-то ужасное. Если бы он мог помочь…
В квадратной комнате с выцветшими стенами, освещенной слишком яркими флуоресцентными лампами, Трент с адвокатом Эваном Уоленсом уселись за шаткий стол напротив усталого полицейского лет сорока, представившегося детективом Арнольдом Макгреем.
Детектив с любопытством и какой-то брезгливостью оглядел Трента. И сразу стало понятно, что любые слова Трента детектив изначально сочтет ложью.
В руках Макгрей держал газету, которую Трент уже видел.
— Вы сами послали эти снимки? — начал детектив.
— Нет.
— Вы встречались с Мэри Эндикот?
— Да.
— Долго?
— Несколько раз.
— Нельзя ли точнее?
Трент на минуту задумался:
— Два раза.
— Почему же все закончилось?
— Ничего и не начиналось.
— Она вас не устраивала?
— Мы друг друга не устраивали.
— Нелегко быть отвергнутым. Вы, наверное, взбесились?
Уоленс вмешался мгновенно:
— Ну, это уже смешно. Мистер Тенфорд дважды встречался с женщиной. Вот и все. Продолжайте, детектив.
— Все в порядке, Уоленс, — успокоил адвоката Трент.
— Вы привыкли получать любую девушку, какую захотите, — Макгрей пристально смотрел на Трента.
— Это вопрос или утверждение?
— Мужчины вроде вас не любят, чтобы им отказывали.
Трент попытался объяснить:
— У нас не было ничего общего. И ни у кого никаких сентиментальных чувств.
— Как вы можете знать это?
— Мы говорили об этом на нашем втором и последнем свидании. И смеялись. Она сказала, что не хочет мужчину-трудоголика.
Детектив тем не менее продолжал на разные лады расспрашивать Трента о его отношениях с Мэри, об их чувствах. Уоленс время от времени прерывал его возражениями.
Наконец Макгрей, так и не получив удовлетворившего бы его ответа, задал вопрос, от которого Трент вытянулся, как провинившийся школьник:
— Вы получали какие-либо угрозы в последнее время? По Интернету? По почте? Телефонные звонки?
— Да.
Уоленс оторвался от своего ноутбука:
— Что? Я не знал…
— Я получил письмо, — быстро сказал Трент.
— Что там? — засопел Макгрей.
— Мне предложили перевести миллион долларов на некоторый счет, иначе опубликуют что-то непристойное из моего прошлого.
— И что это может быть?
Уоленс предупреждающе поднял руку. Но Тренту было нечего скрывать, и он не имел отношения к смерти Мэри.
— Представления не имею. Я выбросил письмо, решил, что это глупая шутка.
— А теперь что вы думаете?
— Что кто-то очень хочет, чтобы вы заподозрили меня в причастности к смерти Мэри.
Детектив, извинившись, вышел. Трент невидящим взглядом смотрел на дверь.
Пока ждали возвращения детектива, зазвонил мобильный телефон Трента.
— Ты вовлек нас в жуткую ситуацию, Трент.
Отец… Трент взглянул на Уоленса, но тот лишь поднял брови, не отрываясь от ноутбука. Конечно, Тренту нужен собственный адвокат, юрист компании подчинен и верен прежде всего Джеймсу Тенфорду.
— Здравствуй, Джеймс, — лет пятнадцать Трент не называл его «отец», а слово «папа» он вообще никогда не произносил.
— Я считал, что время моих звонков в полицейские участки прошло.
— Я не задержан. Я лишь отвечаю на вопросы.
— О женщине, с которой у тебя была связь.
— Я несколько раз встретился с этой женщиной.
— И она умерла месяц назад при странных обстоятельствах. А в газетах фотография, на которой вы вместе.
Не хотелось говорить, что фотография не имеет никакого отношения к этому делу.
— Чего ты хочешь, Джеймс?
— Хочу знать, как ты можешь быть таким беспечным?
— Хорошо. Я встречался с женщиной, которая потом совершила самоубийство. Вряд ли можно назвать это беспечностью.
Для Джеймса факт самоубийства совсем не так важен, как связанный с этим скандал, подумал Трент.
— Я хочу положить конец всем разговорам и сплетням по этому поводу. Немедленно!
Трент сжал зубы:
— Я тоже хочу. Еще что-нибудь?
Он и Мэри встретились всего пару раз, но ее смерть причинила ему боль. Еще больней было слышать, как отец использовал трагедию, чтобы отругать его.
Джеймс вздохнул в трубке:
— Я с тобой лишь теряю время. Никакие слова на тебя не действуют.
— В этом ты прав.
— Ты должен сделать выбор, на это у тебя двадцать четыре часа.
Когда же вернется чертов детектив! У Трента нет времени выслушивать воспитательные нотации.
— Меня не интересуют угрозы и ультиматумы.
— Эта заинтересует. Ставка — АМС.
Трент горько вздохнул. Отец опять за старое. Опять угрозы. Он уже с лихвой наглотался всего этого!
Джеймс медленно говорил:
— Существует средство, которое может спасти доброе имя нашей семьи и нашу деловую репутацию.
— Какое? Уволить меня?