Время от времени опекуны наведывались и к Маргарет, задавали вопросы об английском королевском дворе, пытались выведать, не ведет ли девочка тайную переписку с родителями.
Поистине в Эдинбурге Маргарет была пленницей.
Днем она гуляла по высокой крепостной стене в сопровождении своей гувернантки. Та не оставляла подопечную ни на минуту, словно боясь, что девочка сбежит.
Изредка Александру дозволялось гулять со своей женой, но их никогда не оставляли наедине. Рядом все время был кто-то из тюремщиков.
Маргарет много раз писала родителям, однако ответа ни разу не получила. Может быть, ее письма до Англии не доходили? Невозможно представить, чтобы родители забыли о ней и за все время не написали ни единого письма.
Иногда Маргарет выходила из себя, требовала от Матильды объяснений – почему с ней так обращаются.
– С вами обращаются как подобает, – отвечала Матильда. – Вас хорошо кормят, вы ни в чем не знаете нужды, вы получаете хорошее образование. Чего вам еще нужно?
– Я хочу быть свободной. Ведь я королева!
– Так и ведите себя, как королева.
– Что вы имеете в виду? Разве королева может быть пленницей?
– Ерунда. Ваши покои никак не похожи на темницу.
– И все же я живу в тюрьме. Почему со мной так обращаются?
– Мы воспитываем из вас королеву.
– Ах так? Я бы предпочла быть служанкой, а не вашей королевой!
– Вы говорите глупости, миледи.
Маргарет отшвырнула в сторону табурет, но гувернантка так крепко стиснула ей руку, что девочка вскрикнула.
– Уберите руки! Не забывайте, что перед вами дочь английского короля!
– Мы об этом помним. Однако вам нужно успокоиться. Мне кажется, вы подвержены приступам безумия.
О боже, испугалась Маргарет, неужели они попытаются выставить меня сумасшедшей? Что меня тогда ожидает?
И она замолчала.
Трудно бороться со всем миром, когда тебе всего пятнадцать лет.
Она часто вспоминала родителей, их любовь и заботу. О, как бы они разгневались, если б им стало известно, сколь печальна участь их дочери! Они прибыли бы в Шотландию и освободили бы ее. Маргарет выдали за Александра, чтобы замириться с шотландцами, но ради блага дочери король Генрих наверняка сам пошел бы на Шотландию войной.
Что же делать? Оставалось только ждать. Александр еще слишком юн. Возможно, он помог бы своей жене, но с ним обращаются не лучше, чем с ней.
Тоска по родине иссушала ей тело и душу. Маргарет все время пребывала в унынии и печали. Если при ней произносили слово «Англия», девочка тут же начинала всхлипывать. Она чувствовала себя больной, несчастной, почти ничего не ела.
Матильда и опекуны, господа весьма устрашающего вида, были недовольны, но поделать ничего не могли.
– Вы неблагодарны, – бранила ее Матильда. – Мы с ног сбиваемся, чтобы вам угодить, и вот чем вы нам платите!
– Могу себе представить, что было бы, если б вы не сбивались с ног, – огрызалась Маргарет.
– Чего же вы хотите?
– Вырваться из этой тюрьмы. Вернуться домой.
– Ваш дом здесь. Тут находится ваш муж.
– Он мне не муж. Он ваш пленник – такой же, как и я. Я всех вас ненавижу! Хочу назад, в Англию, хочу к отцу и матери!
– Детские разговоры, – обрывала ее Матильда.
Маргарет сидела у окна и смотрела вниз, на поля. Она знала, что убежать отсюда невозможно. Вот было бы замечательно, если бы сюда явился Эдуард или кузен Генрих. Они настоящие рыцари, как часто играли они в доблестных кавалеров, которые спасают из заточения прекрасных дам!
Подъезжает Эдуард к замку, над ним развевается штандарт. «Я приехал, чтобы освободить мою сестру», – объявляет он и отшвыривает в сторону де Роса и Бальоля. На Матильду де Кантелуп он даже не взглянет. Схватит сестру на руки, посадит перед собой на коня, и они со смехом и песнями помчатся вперед.
Несколько месяцев назад Матильда сообщила, что Генрих и Элеанора отправились во Францию, чтобы женить Эдуарда на сестре кастильского короля. Гувернантка рассказывала, что свадьба была пышная и торжественная.
Зачем она все это говорила? Должно быть, для того, чтобы лишний раз помучить свою пленницу.
Меня все забыли, думала Маргарет. Празднуют свадьбу счастливчика Эдуарда. Ему-то не придется покидать отчий дом. Интересно, какая у него невеста? Вот уж кому повезло. Король и королева Англии не станут тиранить свою невестку. Они примут ее с распростертыми объятиями. Счастливица! Попасть в такую семью!
Когда Маргарет и Александр гуляли вместе, он пытался ее утешить:
– Так будет не всегда. Просто я еще недостаточно взрослый, чтобы быть настоящим королем. Страной правят регенты.
Что ж, возможно, все это когда-нибудь и кончится. Но ждать оставалось еще очень долго – вряд ли регенты скоро признают Александра совершеннолетним.
Сидя у окна, Маргарет увидела, как к замку приближается небольшая кавалькада, и тут же насторожилась.
Верховые поднялись по склону, скрылись в воротах, и снизу донесся стук копыт.
В замке началась непонятная суета, происходило нечто необычное. Маргарет была рада любому событию, которое нарушало бы унылую монотонность ее существования. А вдруг эти люди прибыли из Англии?
На каменных ступенях раздались шаги. К покоям королевы кто-то приближался.
Маргарет поднялась, и в тот же миг открылась дверь.
На пороге стоял какой-то мужчина, рядом с ним неуверенно топталась Матильда де Кантелуп.
– Я прибыл по повелению английской королевы, – сказал мужчина и Маргарет чуть не упала в обморок от радости.
– Добро пожаловать, – пролепетала она. – Как… Как поживает моя матушка?
– Ваша мать здорова и с нетерпением ждет от вас известий.
О Господи, подумала Маргарет, Ты услышал мои молитвы. Я знала, что матушка пришлет кого-нибудь, что она меня не забудет.
От меланхолии девочки не осталось и следа.
– Оставьте нас, – приказала она Матильде.
– Я полагаю, миледи… – начала было гувернантка, но мужчина прикрикнул на нее:
– Мадам, вы что, не слышали приказа вашей королевы?
– Я получила указания…
– Вам только что отдала приказание сама королева. Мы с ней будем беседовать наедине.
Эти слова были произнесены таким тоном, что Матильда совсем растерялась. Ей было строго-настрого приказано не оставлять английского гонца наедине с королевой. В то же время, если воспротивиться их беседе с глазу на глаз, это произведет на посланца тягостное впечатление и он тем скорее поверит словам девчонки. Матильда попятилась в коридор и тут же велела сообщить о случившемся господам де Росу и Бальолю.
Маргарет бросилась навстречу незнакомцу и подала ему руку.