тыквами и, не получив быстрого ответа, метнулась к другому пассажиру. — Мне нужен жилет!

Как огромная игрушка, которую ребенок тянет за веревочку, паром рывками кренился на нос. Люди штурмовали сразу все четыре двери, которые вели на палубу, застревали в них и кричали все громче, но их голоса перекрывал нараставший пронзительный скрежет металла.

Внезапно в сирены жутким диссонансом влился страшный потусторонний вой. Он шел из темноты за бортом. Холли, расталкивая толпу, бросилась к перилам.

— О господи…

Лучи прожекторов время от времени выхватывали из толщи воды жуткую тварь: когтистые лапы, щупальца, зубастый клюв и огромные — каждый размером с колесо — глаза. Эти налитые кровью сгустки тьмы злобно смотрели прямо на Холли, в них читался если не разум, то страшное намерение, голод и яростное возбуждение. Увидев девушку, чудовище моргнуло.

«Узнало меня».

С неба, пронзительно крича, на нее кинулись птицы. Несколько раз неуемные иссиня-черные соколы почти достигали цели, но Холли в последний момент успевала увернуться.

Возле огромной твари на поверхность всплыли новые жуткие существа, внешне похожие на людей, но покрытые чешуей. Вонзая пальцы-крюки в борт парома, они стремительно полезли наверх.

Судно накренилось еще сильнее.

Подбежал Эдди и схватил Холли за руку.

— Корабль тонет!

— Смотри.

Человекоподобные существа были совсем рядом; главный монстр поднялся и, непонятно каким чудом стоя на гигантских ногах, хлестнул щупальцами в сторону девушки.

Эдди обхватил ее и с силой потянул прочь от перил.

Паром снова дал резкий крен. Пассажиры повалились на палубу и вперемешку со стульями и обломками барной стойки заскользили в сторону рулевой рубки. Новый толчок швырнул Холли и Эдди на переборку.

Аманда лежала на полу, из длинного пореза на ее лбу текла кровь. Склонившаяся над ней Кари крикнула Холли:

— Сделай что-нибудь!

Та положила руку на голову раненой сестре:

— Ты цела? Богиня, исцели ее.

— Не Богиня это сделала, — проговорила Аманда.

— Майкл Деверо! Я убью тебя! — закричала Кари, обращаясь к соколам, парящим над ними.

«Я же знала, что не надо было соглашаться на эту встречу. Знала! — В Холли начала закипать ярость. — Надо было самой отказаться и другим сказать, чтобы не приезжали».

Из дверей бара хлынула вода и быстро поднялась до колен. Дальняя часть парома уже ушла под воду.

— Хватайтесь за руки, держите друг друга крепче, — скомандовала Холли.

Закряхтев от натуги, она подняла Аманду и волоком потащила ее в сторону стюарда, который доставал из открытого ящика и раздавал пассажирам оранжевые спасательные жилеты, за каждый из которых в толпе вспыхивала драка. Холли поняла, что ее компании здесь почти ничего не светит.

— Не расцепляйте рук — так мы сильнее. Сосредоточьтесь. Смотрите друг другу в глаза. Представляйте, что уже выжили. Надо вообразить себе наше спасение, и оно станет реальным.

Кари бросила взгляд налево и закричала.

Человекоподобное существо разрывало людей в рубке на части. С одного, словно срезанная бритвой, слетела голова. Рука другого была серьезно покалечена — кровь хлестала из-под мышки и смешивалась с холодной водой, которая продолжала прибывать.

Холли растерянно смотрела по сторонам: кто-то полез на крышу страшно накренившейся рубки.

С яростными криками вновь налетели соколы.

— Господи, господи, — в панике запричитала Аманда.

— Гляди мне в глаза, — приказала ей Холли. — Представь, что выжила. Увидь это.

— Не могу, не могу, не могу. Холли! Господи!

— Ты выживешь! — Она пожелала, чтобы сестра прочувствовала спасение, поверила в него.

Огромная волна хлынула в помещение и, швыряя всю компанию из стороны в сторону, будто щепки, понесла их наружу. Холли закрыла глаза, крепко схватила Аманду за руку… держать Аманду за руку… держать Аманду…

Обеих девушек выбросило в залив, они тут же ушли в ледяную воду. Холли, в прямом смысле слова цепляясь за драгоценную жизнь — она ни на секунду не отпускала сестру, — стала выгребать наверх. Повсюду в кромешной тьме толкали, пинали и хватали друг друга перепуганные люди.

«Изабо, спаси нас».

Молитва Богине стала призывом к предкам.

Внезапно юная ведьма чудесным образом достигла поверхности. В свете тонущего парома было видно, что Аманда тоже всплыла. Холли заметила, как судно уходит под воду, но уже не обращала на это внимания.

— Надо колдовать. Сосредоточься.

Сестра билась в истерике и ничем не могла помочь. Надо было искать остальных.

— Эдди! Кари!

— Здесь, — откликнулся первый. — Не знаю, где она.

— Надо сотворить заклинание.

— Кьялиш! Я умру, даже не попрощавшись с ним! — простонал молодой человек.

— Не глупи! Не умрешь ты.

— Это все твое проклятие. Из-за него мы утонем.

— Ты не умрешь.

В воде неподалеку кто-то страшно закричал. Холли обернулась и тоже завопила от ужаса.

Сквозь людскую массу, рубя лапами налево и направо, плыли человекоподобные существа. Их острые как ножи когти оставляли глубокие раны. Почти все попавшие под удар мгновенно затихали. Позади жутких тварей виднелся гигантский монстр.

Холли попыталась справиться с паникой. Она мысленно нашла внутри себя точку опоры и, хотя все ее существо дрожало от страха, произнесла:

— Я не признаю тебя, отвергаю тебя, прислужник зла. Изыди!

Слова не подействовали. Чудовище, словно презрев закон тяготения, встало в воде во весь огромный рост, выставило напоказ извивающееся, покрытое мерзкой слизью тело с отвратительной головой и распростерло щупальца. В его клюве отчаянно билась молодая женщина, но она быстро обмякла; монстр, раскусив ее надвое, уронил в воду туловище, а остальное швырнул прямо в Холли.

Вперед выплыл Эдди.

— Хватай меня! Меня хватай, сволочь!

— Не надо!

Это был бессмысленный поступок: если монстр пришел убивать, то помешать ему невозможно.

В этот самый миг Холли почувствовала, как хватка Аманды сначала ослабла, затем ее рука соскользнула — девушка ушла под воду.

— Аманда!

Холли нырнула за сестрой. Кругом под поверхностью плавали люди, а внизу, в непроглядной тьме, светился слабый огонек. Девушка рванулась за ним, уходя по спирали все глубже. Легкие готовы были взорваться, свет замерцал и погас, а вытянутая вперед рука не поймала ничего, кроме воды.

«Нет!»

Она заставила себя нырнуть еще глубже, расталкивая тела, водоросли и что-то еще — хорошо, если просто рыбу.

Сестры нигде не было. Холли пришлось срочно всплывать.

Словно по волшебству рядом оказался спасательный круг. Она схватила его, посмотрела по сторонам

Вы читаете Отчаяние
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату