хваткой, удивительно крепкой даже во сне. Он провел пальцем по почти невидимым бровкам, вниз по нежной мягкой щечке к розовому бутончику ротика. Их сын почти полностью умещался в его больших ладонях, хотя и весил солидных семь фунтов.

Она осторожно повернулась на бок и улыбнулась Саксону, когда он сосредоточил внимание на ней.

- Ну разве он не великолепен? – прошептала она.

- Он – самое совершенное творение, которое я когда-либо видел, - в его голосе слышался благоговейный страх. – Эммелина спустилась в кафетерий что-нибудь перекусить. Мне пришлось едва ли не драться, чтобы отобрать у нее малыша.

- Ну, это же ее единственный внук. Пока.

Помня о ее родовых муках, он с сомнением посмотрел на нее, но потом глянул на ребенка в своих руках и понял, что она считает результат стоящим затраченных усилий. И он улыбнулся своей жене. Улыбнулся медленной улыбкой, от которой у нее плавились кости.

- Пока следующей не родим девочку.

- Мы будем стараться из всех сил.

- Да, мы все еще не решили, как его назовем.

- Можешь выбрать первое имя. Со вторым я уже определилась.

- И какое же?

- Саксон, конечно. Саксон Мэлоун Второй. Мы же начинаем новую семейную традицию, помнишь?

Он потянулся и взял ее руку, затем пересел на край кровати и они вместе стали любоваться своим сыном.

Перевод осуществлен на сайте http://la-magicienne.com

Перевод: Фэйт

Редактура: Nataly

© Перевод: «Волшебница», 2010

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

,

Примечания

[1]

'American Gothic' ('Американская готика') - Картина художника Г. Вуда [Wood, Grant] (1930), одно из наиболее известных в мире произведений американского изобразительного искусства. На холсте изображена чета фермеров: пожилой лысоватый мужчина с вилами в руке и более молодая женщина-блондинка в переднике, стоящие на фоне фермерского дома с окном готической формы. Является своего рода символом Среднего Запада [Midwest], консерватизма и традиционных американских ценностей. Экспонируется в Чикагском художественном институте [Art Institute of Chicago]. Полотно послужило источником множества пародий, рекламных сюжетов: вместо фермеров на картине может изображаться семья президента США [First Family] и т.д. (прим. перев.)

Вы читаете Дорога домой
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату