был приказ зачистить всех, я прав? Еще раз предупреждаю тебя, сначала — думай, потом говори.
Гранта всю ночь мучил тот же вопрос: рассказать про бесцеремонный приказ Фишбаума, или скрыть? По всему выходило, что рассказывать не имело смысла. В конце концов, всё обошлось, это раз. И второе, как такового, прямого приказа зачистить свидетелей не было, вывернулся ведь шеф, только ходил вокруг да около, намекал. Верно, Фишбаум настаивал на том, что надо вывести бригаду из-под удара, сорвать провокацию противника, задача была поставлена предельно жёстко. Другое дело, что сделал бы Грант и его бойцы на самом деле?
— Приказа о зачистке я не получал, — наконец выдавил из себя Гилберт, — был приказ действовать по обстановке, с учетом возможных последствий провокации. Самый плохой вариант развития событий… не исключал жёстких решений. Но решения эти должен был принимать я сам.
— Понятно. Подставляться должен ты сам. И отвечать за содеянное тоже. Я правильно понимаю? — спросил Лисин.
— Всё правильно, атаман, — выдохнул Грант.
— Спрошу по-другому: а как бы поступил на самом деле?
— Атаман, ты же прекрасно знаешь, как работают наёмники. Мы с гражданскими не воюем. Это прямо запрещено нашим Кодексом. И за такие фокусы можно здорово поплатиться, — Гилберт нервно провёл ладонью по левой щеке, где начала затягиваться ссадина. — А тут мне выбирать особо не из чего: или нам припишут, чего не делали, или я сам стану по ту сторону Кодекса и закона. Если честно, то я не знаю, как бы поступил, если бы случилось худшее. Наверное, искал бы выход до последнего. Но позволить из наших ребят сделать отступников… Нет, атаман, пиши как есть: капитан Гилберт Грант принял бы решение о зачистке.
— Я тебя понял, капитан, — Лисин в одно мгновение остановил вращение клинка. Покивал и добавил: — а ты молодец, наёмник. Если бы ты начал юлить, тогда пришлось мне брать грех на душу.
— Да? И что же ты понял, атаман? — со злостью произнёс Гилберт, — Ну да, прокололись мы — вот самое главное! Обули нас как малолеток, провели на ровном месте, считай, трижды! И ребята из «Меркурия» и местные. Наконец, вам в руки попала вся группа! А приказ так и не выполнен!!! — сорвавшись, заорал Грант.
— Тихо, тихо, ты не у себя дома! — рявкнул в ответ Лисин. — Нервы спрячь!
В ответ Грант только засопел и сжал до хруста кулаки.
— Если тебя так заело самолюбие, вот тебе информация к размышлению: разведка ваша… в общем, говно, а не разведка. Помнишь, я тебя спрашивал, знаешь ли ты, с кем свела судьба воевать? Так вот, тут и в самом деле есть дезертиры из флотского десанта. И не просто из десанта, а из элитного «Белого Дракона», слыхал про таких?! — Грант отрицательно замотал головой, — Это ребята, которыми в окраинных мирах детей пугают! Особливо там, где местным царькам надоела власть Конфедерации. Как раз в такие места Драконов посылали, чтобы они там калёным железом… — атаман скрипнул зубами.
— Про это мне Фишбаум только намекал, — произнёс Грант, — сказал, информация жутко секретная.
— Верно, — кивнул Лисин. — Капитан, давай сначала про дело договоримся, разговоры — потом.
— Давай про дело, — вздохнул Грант. Он прикидывал: атаман его вербовать начнёт, что ли? К чему бы это? Надо быть начеку, но разузнать побольше, пока нужда есть с ним договариваться. — А про местных что можешь сказать? Кто это у губернатора занюханной колонии такой шустрый?
— Оставь ты свои комплексы, — хмыкнул Лисин, уходя от ответа, — но поверь, противник достойный. Слушай дальше. Нам надо эвакуировать местных, или хотя бы Пурпурных вывести из игры. Тут наши с тобой цели совпадают, согласен?
— Не возражаю, — осторожно ответил Грант, стараясь держаться расслабленно и отстранённо.
— Или ты прикидывался, будто гражданских не собирался убивать, мол Кодекс не велит и всё такое прочее, а?
— Нет, сказал, как есть, — подобравшись ответил Грант.
— Тогда цель у нас одна. Я и говорю: нам тоже поручили вывезти отсюда всю губернаторскую контору вместе с роднёй. Усёк?
Грант кивнул, тут же обругав себя последними словами. Это ж психология! Не поддаваться!
— Знаешь, капитан, будь на твоём месте кто-то другой, я бы ни за что не пошёл на этот разговор. А тебе вот доверился, — Лисин глянул на Гранта исподлобья, оценивая реакцию, но тот изображал из себя каменное изваяние. Атаман фыркнул, — да не пыжься ты! Слушай дальше. У нас приказ, убраться отсюда как можно быстрее, но только вместе с губернатором.
— А мы, значится, будем помогать, я правильно тебя понял? А если не согласимся, ты всю группу в расход пустишь, да? — саркастически проговорил Грант.
— Почти. В расход не имею права, но под суд отдам с удовольствием, — Лисин навис над столом и принялся буравить Гранта взглядом. — За то, что не желаешь оказать посильную помощь в спасении местной администрации.
— Я хочу связаться со своим командиром, — с трудом вымолвил Грант.
— Ответ отрицательный, связи не будет, — отрезал Лисин.
— Тогда отправляй под арест, атаман, — выдохнул Грант.
— Дурак ты, капитан, — скривился Лисин, — я тебе дело предлагаю! Цели у нас общие!
— А почему я должен тебе верить, атаман?
— А смысл мне тебя обманывать, капитан?
— Откуда я знаю? — Грант пожал плечами, — ты ведь ничего толком ничего мне не сказал на самом деле.
— Я рассказал тебе даже больше, чем следовало. Чего тебе еще надо? Твоему командиру докладывать никто не собирается. И разговаривать с ним не о чём, это наше с тобой маленькое дело, но суть не в том. Просто разговор можно перехватить, это раз, а два — в твоей бригаде где-то протекает, сам же говорил. В общем, я тебе не мать Тереза и цацкаться с таким как ты не привык. Решай сам, минуту дам подумать, это всё.
— Скажи, атаман, а про Драконов это правда? — спросил Гилберт.
— Правда, тебе просто повезло. Ну как повезло… со взрывчаткой ты хорошо сориентировался. Взрыв и завал прохода никто не мог предусмотреть, свой шанс оторваться ты использовал. Потому как гнать вас вперёд, идти по следам, такой план у Драконов наверняка был. Скорее всего, они решили, что твоя группа уже нашла местных. А если и не нашла, то всё равно поможет найти. Потому, тебе просто дали уйти.
Грант долго молчал, а потом спросил:
— Драконы и в других мирах за «Меркурий» воюют?
— Нет, только здесь. Есть предположение, что их интересует уран. И, похоже, «Меркурий Майнинг» рассчитывается с ними ураном. Драконам отсюда и вывозить удобно, и если с расчётами какая закавыка, можно и самим взять. Всё, баста, капитан, хватит разговоров! Твоё слово: ты с нами, или против нас?
— Я согласен, атаман, — проскрипел Гилберт.
— Ну наконец-то! — воскликнул атаман, — слушай свою задачу.
Глава 9. Эвакуация
— Капитан, похоже, к нам кто-то идёт, — встревожено сообщил астрофизик Рудольф Куклин, — глянь на карту.
— Вижу, — сказал Тышковский, разглядывая свежую метку на звездной карте, — Лисин нутром чуял, куда ветер дует. Объект одиночный, или пока не разобрать, что скажешь, Руди?
— Если это одиночка, то весьма затейливой формы, — ответил астрофизик, — такой никак не приспособлен прятаться от локаторов, сплошные блики во все стороны.
— Расчётные данные по подлётному времени здесь приведены. До нашей орбиты часа три ходу, насколько цифра правдоподобная? — спросил Виталий.
— Вполне, скорее всего надо час накинуть на торможение, если он без гравикомпенсаторов идёт и с