Лауреат Ленинской, Сталинской и Государственной премий, а также премии им. Лобачевского академик Л.С. Понтрягин. Газета «Дуэль» к 100-летию со дня рождения Понтрягина (2009 г., №9) в статье «Маресьев в науке» писала, что он обвинил академика Колмогорова, под руководством которого писались учебники по математике, что тот абсолютно не знает школу и не знает, что школе и школьникам надо. В газете «Известия», журнале «Коммунсит» и др. Понтрягин конкретно написал о той глупости, которую ввели в учебники, в том числе понятие «конгруэнтности». Переведите это слово на узбекский или татарский язык и будет абракадабра. А ведь учебники для РСФСР во многих республиках использовали как базовые. Из рук вон плохо было поставлено изучение русского языка во многих союзных и автономных республиках. Если в Панфиловской дивизии, сыгравшей большую роль в обороне Москвы, все хорошо говорили по-русски и героически защищали свою Родину – СССР, то в материалах Главного Политического управления Министерства обороны, «Красной Звезде» и других газетах постоянно звучала тревога, что призывники из союзных республик не говорят по-русски. Горе-руководители союзных республик (кроме Белоруссии) не объяснили им важность слов великого русского советского поэта В.В. Маяковского, сказавшего: «Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин». Ну а горе-наставники молодежи Столетов, Прокофьев, Данилов, Маркушевич работали еще и профессорами МГУ им. М. Ломоносова, заведовали кафедрами, где они, выражаясь воровским жаргоном, «сшибали бабки». Ну а до школы у них руки не доходили. Об их «деятельности» еще будет написано в назидание потомкам. Один из этой «могучей кучки», Маркушевич, впрочем, был вынужден уйти в отставку, т.к. был осужден за кражу исторических документов его помощник. Остальные благополучно почили в бозе и были похоронены на Новодевичьем кладбище, недалеко от Хрущева и Ельцина.

Сегодня генетиков и кибернетиков, как говорится, сколько угодно, но в каком состоянии сельское хозяйство - известно всем. Никакого запрета на кибернетику нет, но ракеты летят не туда, куда надо, спутники и космические корабли падают на Землю, самолеты и вертолеты бьются, совершают вынужденные посадки, теплоходы тонут и горят… Как тут не вспомнить слова выдающегося советского металлурга, дважды Лауреата Сталинской премии Л.Э. Вайсберга, главного инженера Кузнецкого металлургического комбината в годы войны и директора Нижнетагильского металлургического комбината в послевоенные годы, написавшего в своей книге, вышедшей в 60-х годах, что сейчас широко внедряются ЭВМ, но если вы плохо составили шихту, то не поможет никакая ЭВМ. Кстати, сам Вайсберг передал обе Сталинские премии в годы войны в фонд обороны, за что имел две благодарственные телеграммы от И.В. Сталина.

С.Г. Крюков

ПО ВСЕЙ РОССИИ…

От наркоты, от водяры,

От безделья, от болезней,

От настигшей божьей кары,

Захлебнувшись горькой песней,

От планиды, что досталась,

От свободы, что просили,

Умирают, не состарясь,

Мужики по всей России…

Факт печально интересен,

И понять его не просто:

Жертвы сталинских репрессий

Умирают в девяносто.

Юрий Дегтярёв

КУЛЬТУРА

ПОЗВОЛЬТЕ УТОЧНИТЬ...

Не так уж давно я напечатал в «Литературной России» статью, в которой довольно сурово писал о стихах известного поэта Андрея Дементьева. Он мне позвонил и сказал, что со многим в моей критике согласен. Редчайший случай! Во всей моей литературной жизни – третий. Вот так же много лет тому назад, подойдя ко мне в ресторане ЦДЛ, Булат Окуджава признался, что со многим согласен в моей неласковой статье в «Литгазете» о его повести «Бедный Авросимов». И даже пригласил за свой столик побеседовать за бутылочкой с Араратом на этикетке... Третий – Юрий Казаков. О моей статье «Штампы бывают разные» в «Литературной России» он сказал мне при встрече, что штампы эти выписал и повесил над письменным столом, дабы не повторять.

Больше всех из троих удивил и порадовал меня Дементьев – ведь я какие гадости писал о нем! Что язык он знает плохо, работает так неряшливо, что в иных случаях понять ничего невозможно; что стихи его изобилуют замусоленными банальностями, велеречивой трескотней, доходящей до богохульства да тут ещё и «амурная суетливость»; что от таких стихов, как «Очень я люблю свою квартиру, шесть окон, цветы, портрет жены», разит мещанским самодовольством, пошлостью; что он спекулирует именами классиков, изображая себя их собеседником и т.д.

Например, я рисовал такую сцену его воображаемого визита к Мандельштаму. «Ведь он наверняка сказал бы:

- Андрей Дмитриевич, вы написали:

Господь одарил Мандельштама

Талантом влиять на слова...

Что вы имели в виду? Назовите хоть одно слово, на которое я повлиял. И что с ним стало? Голубчик, совсем не то: я пытался влиять не на слова, а на людей – словами.

Тут же вы пишете, будто при этом я хотел,

Чтобы скучные млели от шарма,

А злые теряли права.

Кто это - «скучные и злые»? Откуда вы их взяли – соседи по воспетой вами шестиоконной квартире? А что ещё за шарм? Вы хоть понимаете, что это слово означает? В моих стихах вы обнаружили шарм? Почему от него млеют именно скучные? А какие права почему-то теряют из-за этого шарма злые - избирательные, родительские, водительские?

В таком духе и дальше:

Господь одарил Мандельштама

Талантом предчувствовать речь,

Где даже нежданная драма

Старалась надежду сберечь...

Вы можете мне объяснить, что означает сей рифмованный конгломерат? «Надежда» в последней строке это не моя супруга Надежда Яковлевна?

Или:

И рушился мир Мандельштама

Сквозь боль и растерянный взгляд...

Так-таки именно сквозь взгляд и рушился весь мой мир?.. Знаете, любезный, позвольте

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату