– А сейчас?
– Я еще не знаю, что буду делать дальше. В одном я уверена: мне нужно уехать отсюда на время.
Наступило неловкое молчание. Не слышно было больше голосов гуляющих трапперов и музыки. Близился рассвет. Дэни напряглась и отбросила с глаз волосы. Трой убрал руку с ее плеч и кашлянул.
– Можно мне посмотреть на это письмо, Дэни?
– Зачем? Ты хочешь мне помочь только для того, чтобы облегчить себе душу. Это же понятно.
– Пусть для того, чтобы облегчить себе душу, – согласился он.
– Оно в сумке у тебя за спиной. Библия лежит где-то справа.
Трой начал шарить в большой сумке, натыкаясь на узлы и жестянки, и в конце концов руки его нащупали книгу. Он осторожно достал ее и поднес к глазам. Библия была старая; ее некогда красивый сафьяновый переплет истрепался и облез.
Трой встал и посмотрел на сжавшуюся фигуру Дэни, кажущуюся совсем крошечной под ворсистым одеялом. Он легко мог бы залезть к ней под одеяло, заключить в объятия, утешить и заодно успокоить свою взбудораженную душу. Он легко мог бы сделать этот эгоистический шаг. Но приближалось утро, и велика была вероятность, что кто-нибудь из пьяных охотников наткнется на них и узнает тайну Дэни.
Нет, лучше ему уйти и почитать ее библию. Может быть, она подскажет ему выход из того трудного положения, в которое он сам себя поставил.
– Спокойной ночи, Дэни. Постарайся поспать немного.
– Спокойной ночи, Фонтейн.
Он не назвал ее голубкой…
Она все еще сидела, обхватив руками колени, и проводила его взглядом, слегка покачиваясь взад и вперед. Неожиданно она почувствовала усталость. Страшную усталость. Она посмотрела на восток и поняла, что до рассвета осталось всего несколько часов. Она снова растянулась на апишаморе и сразу заснула.
ГЛАВА 7
Холодный осенний ветер трепал верхушки осин, стряхивая с них желтые листья и оголяя кривые ветви. По небу низко над землей летели серые тучи, скрывающие гребни гор вдалеке. На земле обитатели долины Хамп Боун Холлоу встречали новый день.
Выбравшись из-под своих одеял, Грейди Маддокс в длинной белой ночной рубашке и шерстяных носках покачал головой и рассмеялся, увидев своего друга.
– У тебя заезженный вид, словно ты не спал всю ночь.
– Благодарю. – Трой не смог сдержать улыбку: он действительно не спал всю ночь.
Бросив взгляд в сторону опустевшей стоянки Дэни, Грейди вылил в оловянную кружку оставшийся в кофейнике кофе и покачал ее, чтобы остудить горячую жидкость.
– Похоже, Дэни уже готова к отъезду.
Ее лошади и мул, привязанные к дереву неподалеку, были уже навьючены. Дэни нигде не было видно. Трой сидел, устремив взгляд на костер, и не замечал ни серого утра, ни того, что происходит вокруг него. Дэни встала рано утром и собрала свои вещи. Он безмолвно наблюдал за ней, но притворился, что не видит, когда она прошла мимо него по направлению к центру лагеря – видимо, для того, чтобы попрощаться с друзьями. В руках она держала винтовку и, проходя мимо него, даже не взглянула в его сторону.
Трой решил, что причиной его плохого настроения была бессонная ночь.
Грейди наложил в оловянную тарелку порцию бобов, сел на постель и начал завтракать. Время от времени он поглядывал на Троя.
– Вчера у нас с тобой даже не было времени поговорить, – начал он, позвякивая ложкой. – Ночью я пытался вас найти, но не смог и лег спать. С Дэни все в порядке?
– Конечно.
Трою стало не по себе. На что это Грейди намекает? Неужели ему известно о том, что произошло на речке?
– Ты вчера придумал отличную уловку. Если бы ты не сказал ей, что мы заблудились, она не позволила бы нам ехать с ней.
– Это не уловка, а правда. Мы действительно заблудились.
– Ты шутишь. Как мы могли заблудиться?
– Она же сказала. Эта карта никуда не годится, поэтому мы и заблудились.
– Она по-прежнему хочет ехать одна или собирается взять кого-то из охотников с собой?
Трой пожал плечами.
– Я не знаю ее планов, но ни с кем из этих мужчин она не собирается охотиться.
– Знаешь, а ведь она без ума от тебя! – Наклонившись, Грейди добавил себе бобов. – Я это сразу заметил.
Трой посмотрел на него с изумлением.