— Я всегда считала, что ты немного глуповат, парень. Похоже, ты совершенно забыл, что мы далеко не друзья.
Глаза Сина сузились. Он подошел и сильно сжал ее руку.
— Почему бы нам не обсудить это? — предложил он. — Где-нибудь в более интимном местечке?
Джейд твердо держала свою линию.
— Я так не думаю, Син. Видишь ли, сейчас я выбираю себе компанию более осмотрительно, и я предпочитаю джентльменов более высокого класса.
Мэтт увидел для себя возможность и воспользовался ею.
— Извините меня, мистер О'Нилл, — вмешался он, решительным жестом убрав от Джейд руку Сина. — Сегодня вечером Джейд со мной.
Син наклонил голову, почувствовав соперника, и Джейд едва не рассмеялась, когда этот коротышка изогнул свою шею, чтобы встретиться взглядом с Мэттом. Однако его самоуверенность придала ему силы, и он с вызовом спросил:
— А вы кто ей, мистер? Если вы не ее муж, то вам нечего вмешиваться.
— Кстати, о супругах, — быстро вмешалась Джейд, прежде чем Мэтт успел ответить на эту грубость. — Ты уже нашел себе богатую жену, которую искал?
Син гордо выпятил грудь.
— Да. Я нашел. Она отдыхает сейчас в форте, бедняжка. Видишь ли, Гвен беременна, и она гораздо более хрупкая, чем наши ирландские девки там, дома, вот почему нам пришлось отстать от нашего каравана и немного отдохнуть здесь. Мы продолжим путешествие вместе с вашей группой. — Он замолчал на некоторое время, чтобы дать возможность Джейд усвоить эти неприятные новости, а затем добавил с кривой усмешкой:
— Так что видишь, милочка, у нас полно времени, чтобы возобновить наше старое знакомство.
К достоинству Джейд, она не показала своего разочарования. Наоборот, она ответила с холодной усмешкой:
— Это случится разве тогда, когда звезды станут вставать на западе. У меня нет ничего общего с тобой, Син. Ты можешь передать мои поздравления твоей жене.
— Ты изменишь свой тон, когда узнаешь, как удачно я женился, — с ухмылкой возразил он.
— Могу я рассчитывать, что теперь ты так богат, что вернешь мне мои деньги, которые украл у меня?
Син как-то недобро засмеялся и окинул взглядом ее дорогое платье.
— По тому, что я вижу, можно сделать вывод, что ты твердо стоишь на своих ногах.
У ночных кошек всегда так получается.
— Вот почему твои деньги или их отсутствие совершенно меня не интересуют. — Резко бросила Джейд.
Он снова подошел к ней.
— Возможно, нам следует продолжить это обсуждение в отдельном номере, моя любовь, — снова предложил он, бросив осторожный взгляд на Мэтта, который был готов защитить ее. — Если ты не хочешь, чтобы твой прекрасный джентльмен узнал во всех подробностях, как хорошо мы знаем друг друга.
У Джейд на лице появилась коварная улыбка, в ее изумрудных глазах промелькнула враждебность и открытый вызов.
— Давай, парень. Рассказывай. Только, видишь ли, преподобный Ричарде уже знает, что я за женщина, а если что-то и не знает, то догадывается. Так что ты не сообщишь ему ничего нового.
Син был явно поражен и на какое-то время даже не мог подобрать слова. Наконец он выдавил:
— Преподобный?
Мэтт довольно прохладно заметил:
— Должен сказать, мистер О'Нилл, что я нахожу непристойным полное отсутствие у вас моральных устоев. Похоже, вы не принимаете близко к сердцу ваши брачные узы, раз вы так явно намерены нарушить клятву верности вашей жене.
— На вашем месте я бы занимался собственными делами, пастор, — с ненавистью посоветовал Син.
— Да, но я озабочен и вами, мой заблудший отрок, — ответил ему Мэтт с улыбкой превосходства. — Вы видите, я сопровождаю Джейд, и я откровенно советую вам оставить в покое мою даму. Я бы также хотел, чтобы вы сию минуту убрали о г нее свою руку, если не хотите, чтобы вам ее сломали.
Джейд моргнула и в полном недоумении уставилась на Мэтта, не веря своим ушам.
Неужели она действительно услышала, как он угрожал другому человеку нанести ему телесные повреждения?
Син взглянул на него, мгновение поколебался и отпустил руку Джейд. Его рот скривился в ухмылке.
— Какой же вы пастор, если хотите взять в жены шлюху? — съязвил он.
Мэтт свысока взглянул на него.
— Мне очень повезло, что я встретил такую очаровательную женщину, как Джейд.
Потом, не удержавшись, спросил:
— Что же вы за мужчина, О'Нилл? Неужели вы, когда смотрите на свое лицо в зеркало для бритья, видите там человека, достойного уважения? Или вы часто страдаете от искушения перерезать себе горло своим собственным лезвием — прежде чем какой-то разгневанный отец или муж предложит сделать это для вас?
Хотя никогда не поздно исправить свой путь.
— Оставьте свои проповеди для тех, кто в них нуждается, — злобно выпалил Син. — Я же поступаю так, как хочу. — Он собрался было уходить, потом снова повернулся к Джейд и добавил:
— Дай знать, когда ты изменишь свое мнение и захочешь еще немного того, чего ты так страстно жаждала раньше, милочка. Я подожду.
Джейд рассмеялась ему в лицо.
— Послушайте только, как он гордится своей доблестью! Видишь ли, парень, должна тебе сказать, что ты далеко не так хорош, как тебе кажется, и все твое мужское достоинство, которым ты так кичишься, сгниет и пропадет, прежде чем я стану унижаться перед такими, как ты.
— Ты еще пожалеешь об этом, моя девочка! — предупредил он, злобно сверкнув глазами.
Она проводила его насмешливой улыбкой.
— Это значит, что мы больше не друзья, Син?
Он отошел в сторону, грязно ругаясь.
— Это, как я понял, и есть тот шакал, который украл твою девственность и твой кошелек, — предположил Мэтт.
— Шакал. Змея. Вошь. Выбирай сам. — Она встретилась с его вопрошающим взглядом. — Плюнь на все это и не забивай себе голову, Мэтт. Я хочу знать, неужели ты сделал бы то, о чем говорил?
Его глаза искали встречи с ее взглядом.
— Ты все еще любишь его? — Ты что, сумасшедший? — с негодованием спросила она.
— Я знаю, он обидел тебя, я-я понимаю, ты очень сердита, и на это есть причины, но любовь часто прощает такое предательство.
— Да я не плюну на него, даже если у него волосы на голове загорятся! — с вызовом ответила она. — Кроме того, я была больше увлечена им, чем действительно любила. Это вроде того, что Айк питает ко мне. И сейчас я понимаю, что он задел мою гордость больше, чем мое сердце.
— Не могу даже передать тебе, как я рад слышать это, — сказал он ей со вздохом облегчения. — Я так беспокоился, что ты могла все еще любить его несмотря на то, как подло он обошелся с тобой.
Она недовольно сморщила нос.
— Я, может, и глупая, но я не дура. Я стараюсь следовать правилу — никогда не повторять дважды одних и тех же ошибок.
— И я тоже, Джейд. Я тоже.
— Ты можешь пояснить это?
Он чуть улыбнулся и покачал головой.
— Может, как-нибудь потом. Мне не хотелось бы говорить об этом сейчас.