Блейк!

— На общественном пляже! — прохрипел он, наклонил к ней лицо и впился в ее губы безжалостным поцелуем.

Ее руки обвились вокруг его шеи, его руки упали на ее бедра, резко приподняли ее тело, прижали так, что оно слилось с линией его плоти, вырвав стон из ее губ. Его пальцы сомкнулись, и она ощутила пронизавшую тело сильную судорогу, почувствовала его трепетные объятия.

Их качало, как пальмы в ураган, они гладили, ласкали, пробовали друг друга, изнемогая от жажды, казавшейся неутолимой. Ее пальцы, погрузившиеся в его темные густые волосы, взъерошили их, когда она уступила страстному влечению, которое возбуждала в нем.

Она почувствовала но пальцы на лямках топа, и, прежде чем успела сообразить, что произошло, к ее обнаженной коже вплотную прижалась путаница жестких волос. Она закричала от наслаждения.

— Помнишь, как было тогда, в беседке, помнишь, Кэт? — тяжело выдохнул он ей на ухо, все прижимая ее грудь к себе. — Хочу вот так же ощутить тебя всю, лечь с тобой на песке и заставить тебя почувствовать малейшее различие между твоим и моим телом.

Ее бедра отвечали дрожью на каждое прикосновение его ладоней и пальцев, ее ногти глубоко впились в его твердую спину, и она всхлипывала, захлестнутая волной эмоций, сотрясавших ее слабую плоть.

— Кэт, Кэт, нежная моя, любовь моя, — шептал он, снова и снопа касаясь ее губ короткими, властными поцелуями, которые приводили ее почти в неистовство, так что она все теснее приникала к его огромному теплому телу, пока не ощутила пронизавшую его судорогу.

Его рот пробрался вниз к ее шее, и она изогнулась всем телом, когда он очутился между холмами ее грудей и начал согревать и увлажнять их губами.

— Блейк, — страстно шептала она. Я люблю тебя, думала она, люблю больше жизни, и, если даже у меня ничего больше не будет, а ты женишься на Вивиен и у вас будут дети, я все равно буду любить тебя, до старости, до смерти… Ее пальцы погрузились в его волосы и прижали его рот еще теснее к обнаженной коже.

— Боже, до чего же ты сладкая, — выдохнул он, поднимая голову, чтобы накрыть ртом ее жаждущие губы. — Шелковистая моя, бархатная… Кэти, я хочу тебя. Ты нужна мне, как воздух, хочу любить тебя, любить тебя… — Его властный, требовательный рот снова приник к ее губам, объятия вобрали, поглотили ее всю, качая и баюкая, а волны ритмично набегали на белый песок, и шорох моря, проникая в ее мозг, пьянил сильнее, чем вино.

— Прекратим это, — простонал он, отрывая губы, чтобы рассмотреть ее запрокинутое лицо и в темноте, которая вовсе не была темнотой, встретить ее зеленые измученные глаза. — Я не могу взять тебя здесь!

Ее руки ласково скользили по его сильной, мускулистой груди. Ей хотелось ласкать его всего, каждый дюйм чувственного тела.

— Мы можем вернуться в дом, — предложила она хриплым шепотом.

— Да, можем, — отозвался он. — И ты проснешься в моих объятиях, ненавидя меня. Это не то, Кэт. Черт возьми, это не то!

Он оттолкнул ее, и лишь на короткий миг его глаза прильнули к высоким холмикам ее груди, словно жаждущий человек глотнул воды. Он нагнулся и подобрал с песка топ от бикини. Потом швырнул его ей в руки и отвернулся.

— Надень это, — жестко приказал он. Его пальцы пытались нащупать в кармане рубашки смятую пачку сигарет и спички. — Дай мне минуту прийти в себя. Боже милостивый, Кэт, ты видишь, что ты со мной сделала? — криво усмехнулся он, глядя на свои дрожащие пальцы.

Избегая его взгляда, она надела топ. Уголком глаза она увидела, как вспыхнул оранжевый огонек его сигареты.

— Прости… Блейк, — жалобно извинилась она. — Я… я не думала, что…

— Все в порядке, Кэт, — вежливо отозвался он. — Ты слишком много выпила, вот и все.

Ее глаза закрылись, она обхватила руками свое все еще трепетавшее тело.

— Мне очень стыдно, — простонала она. Он замер.

— Стыдно? Она отвернулась.

— Не знаю, что на меня нашло. — Она резко засмеялась. — Может, у меня возраст такой, может, у меня второе детство?

— А может, ты просто-напросто чертовски выбита из колеи? — произнес он тихо, и в голосе его послышался свист кнута. — Может, все дело именно в этом? Может, Филлип не умеет дать тебе того, что надо?

Оскорбленная, потрясенная, она взглянула на него в полном недоумении. Никогда еще она не видела у него такого беспощадного каменного лица.

— Что?!

Он коротко рассмеялся.

— Ты не делаешь секрета из своего пристрастия к его обществу, 141 месть моя, — заметил он. — Но в нем нет темперамента. И ты только что обнаружила это, верно? Разве он способен утолить твои бешеные желания, Кэт? Разве он дает тебе то, что могу дать я?

— Я… я не чувствую ничего такого к Филу, — запинаясь, пролепетала она.

— Не надейся, что я еще раз сыграю эту роль, — отрезал он. — Я сыт по горло и больше не позволю использовать себя в качестве эрзаца.

— Но я же!.. Он отвернулся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

7

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату