374. Эатмунд - Этмунд (940 - 946) спутан с Эдуардом (901 - 924). Дочь Эдуарда называлась Эдит. Ее второй брат Эатмунд правил (940 - 946) после старшего брата Этальстана (924 - 940).

375. Эдит, дочь короля Эдуарда (Вид., I, 37, прим. 374).

376. Адальстан - король Англии (929 - 940).

377. Людольф (930 - 957) - сын Оттона I и английской королевы Эдит. Герцог Швабии (949 - 954).

378. Людгард (умерла в 963 г.) - дочь Оттона I и Эдит (английской королевы), жена лотарингекого герцога Конрада (Красного).

379. Речь идет о Конраде Красном, рейнском франке, графе Вормса. Один из главных персонажей Хроники Видукинда.

380. В речи Генриха I высказана опять идея о так называемом 'мире', который противопоставляется внутренним и внешним войнам (подробнее см.: Вид., I, 27, прим. 255).

381. 'Aerarum'. Это слово обозначало королевские сокровища.

382. Единственное место в Хронике, прямо свидетельствующее о взимании подати с населения.

383. 'Tali itaque pacto cum populo peracto'. Так как под 'populus' имелись в виду привилегированные слои общества (феодалы), то из данной фразы можно заключить о стремлении Видукинда подчеркнуть единство короля с феодалами.

384. Собака, брошенная навстречу противнику, согласно обычаю, означала презрение к врагу (R. Koepke. Widukind..., S. 85).

385. Имеется в виду сестра короля Генриха I.

386. Видо - тюринг, свояк короля Генриха.

387. Местонахождение Риаде исследователи установить точно не могут. Вероятнее всего оно находилось близ современного города Колбсрита у р. Гельмы, недалеко от ее впадения в р. Унструт (Вид., I, 9, прим. 90).

388. 'Divinum auxilium'. Хронист подчеркивает опять помощь, оказываемую богом саксам в борьбе со славянами и венграми.

389. В подлиннике 'communes omnium hostes esse Ungarios'. У Видукинда венгры называются 'общим врагом', что отражает сознание значения венгерской опасности, сыгравшей большую роль в консолидации чувства общности племен и герцогств, входивших в состав Восточно - Франкского королевст.ва и ставших основой образующегося раннефеодального Германского государства. О значении венгерской опасности для формирования сознания племенной общности см.: М. Lintzel. Die Schlacht..., S. 39.

390. В данном случае термин 'imperator' употреблен в смысле 'военачальник' аналогично тому, как он употреблен по отношению к Оттону (Вид., III, 46). Такое понимание термина заимствовано у Саллюстия (Sail. lug., 45). Термин 'imperator' в Хронике Видукинда выступает в трех

Вы читаете Деяния саксов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату