Я обратилась къ ней. Слезы мои говорили за меня, и изъясняли мои мысли. Я не могла отворить рта и осталась неподвижною.

Любезная дочь! сказала она; не раздирай мое сердце, между т?мъ подала мн? свою руку.

Что мн? д?лать? матушка! научите меня.

Возвратись назадъ, и чтобы отецъ твой нашелъ насъ вм?ст?.

Какъ матушка! подать ему надежду! подать надежду Г. Сольмсу!

Жестокая, непослушная и упрямая Кларисса! сказала она отвергнувши мою руку, и взглянувши на меня гн?вными глазами; сл?дуй же твоему своенравію, и ступай въ твою горницу, однакожъ не см?й никакъ выходишь изъ оной не испрося на то позволенія.

Сказавши сіе ушла отъ меня, изъявляя чрезвычайное негодованіе, а я чрезъ великую силу едва могла дойти до моей горницы.

Отецъ мой возвратился вм?ст? съ моимъ братомъ. Хотя время было уже и очень поздно, однакожъ они заперлись вм?ст? въ кабинет?; ни кто не см?лъ пошевелиться. Всякой встр?тившейся съ Анною уб?гаетъ ее какъ н?кое чудовище.

Зас?даніе кончилось. Послали къ моимъ дядьямъ и тетк? моей Герве? звать ихъ на завтракъ. Над?юсь, что въ сіе время изр?ченъ будетъ мой приговоръ. Уже било одиннадцать часовъ, но я получила приказаніе, чтобы еще не ложиться въ постелю.

Полночь.

Теперь пришли требовать отъ меня вс?хъ ключей. Прежде всего хот?ли призвать и меня въ низъ; но отецъ мой сказалъ, что вид?ть меня не можетъ. Ужасная перем?на, произсшедшая въ н?сколько нед?ль! Хорея служитъ посланницею. При исполненіи своей коммисіи проливаетъ она слезы.

Чтожъ касается до тебя, любезная пріятельница! ты весьма благополучна. Желаю, чтобы ты на всегда осталась таковою; въ такомъ случа? и я не почитала бы себя совершенно несчастною. Прощай, любезной другъ, не забывай любящую тебя.

Клариссу Гарловъ.

Письмо XXII.

КЛАРИССА ГАРЛОВЪ КЪ АНН? ГОВЕ.

Анна принесла ко мн? письмо отъ г. Ловеласа, которое взяла на условленномъ м?ст?, и которое подписано Милордомъ М.

Въ немъ ув?домляетъ онъ меня,,,что Г. Сольмсъ хвастаетъ везд?, что скоро женится на одной изъ лучшихъ и ц?ломудренн?йшихъ н?в?стъ во всей Англіи; а братъ мой ув?ряетъ вс?хъ, что младшая его сестра будетъ скоро женою Г. Сольмса; при чемъ также даетъ знать и о приказаніи закупать всякія штофы, какъ то мн? и мать моя сказывала,,.

Не скрывается отъ него ни чего изъ вс?хъ нашихъ домашнихъ поступковъ и разговоровъ.

Сестра моя говоритъ онъ:,,распространяетъ такія же слухи, увеличивая разнесшіяся о немъ дурныя р?чи съ такимъ стараніемъ, что то ему должно быть чрезвычайно чувствительно,,.

На сіе изъясняется онъ сл?дующимъ образомъ:

,,Знаетъ онъ какія причины побуждаютъ мою фамилію предпочесть ему такого челов?ка, каковъ Сольмсъ. Но вс? т? великія выгоды можетъ учинить и онъ не меньше Г. Сольмса,,.

,,Что касается до богатства и знатности, то вразсужденіи перваго не опасается онъ никакого съ его стороны передъ собою преимущества; а вразсужденіи посл?дняго за низкость для себя почитаетъ съ нимъ равняться. Свид?тельствуется Милордомъ М. о порядочной своей жизни съ т?хъ самыхъ поръ, какъ началъ им?ть обо мн? свои старанія,,.

Я думаю, любезная моя пріятельница, что письмо свое далъ онъ подписать Милорду М. нарочно, чтобы показать въ томъ его свид?тельство.

Уговариваетъ меня,,,позволить ему съ Милордомъ учинить пос?щеніе моему отцу и дядьямъ, дабы учинить свои предложенія; и об?щается повиноваться безъ прекословно всему тому, что ему отъ меня небудетъ предписано для совершеннаго примиренія,,.

,,Между т?мъ не поставляетъ себ? затрудненіемъ требовать отъ меня особливаго разговора въ саду моего отца, куда я могу взять съ собою въ свид?тели кого мн? будетъ угодно,,.

И въ самомъ д?л?, любезной другъ, естьли бы ты читала его письмо, то могла бы подумать, что я его много къ тому ободряю и подаю поводъ; или что онъ ув?ренъ въ томъ, что друзья мои принудятъ меня приб?гнуть къ помощи посторонней; ибо дерзаетъ предлагать мн? имянемъ Милорда, уб?жище отъ вс?хъ тираническихъ гоненій, чинимыхъ мн? въ пользу Г. Сольмса.

Положимъ, что въ томъ состоитъ обыкновенное правило его пола, чтобы отваживаться чинить дерзостные предложенія, дабы т?мъ зам?шать наше безразсудство, над?ясь что то небудетъ поставлено имъ въ вину, и почитая наше молчаніе за совершенное согласіе.

Въ письм? томъ находятся еще многія и другія особливости, о которыхъ желаю, чтобы ты была изв?стна. Однакожъ пришлю его къ теб? въ другое время, потому что теперь не усп?ла еще списать съ него копіи.

Не безъ прискорбія теперь взираю на то, что съ одной стороны была введена, а съ другой принуждена войти въ предосудительную переписку, которая весьма много им?етъ видовъ любовной, и которую я однакожъ въ чувствіяхъ сердца моего осуждаю.

Весьма легко вид?ть можно, что естьли я замедлю еще прервать оную, то плачевное мое положеніе день отъ дня будетъ умножать выгоды г. Ловеласа, и будетъ приводить меня въ большее зам?шательство. Но ежели окончу ее не полагая въ условіе, что буду избавлена отъ Г. Сольмса;,,, какъ ты думаешъ, любезная пріятельница.

Теперь собрались вс? мои родственники и завтракаютъ вм?ст? у Г. Сольмса. Я въ чрезвычайномъ безпокойств?; надобно покам?стъ перо мое оставить.

Вс? вм?ст? ?дутъ они въ церковь. Анна ув?ряетъ меня, что они находятся въ великомъ смятеніи, и думаетъ, что нав?рно уже на чемъ нибудь р?шились.

Воскресенье въ полдень.

Что можетъ быть мучительн?е неизв?стности! я хочу сего вечера проситься въ церьковь; думаю, что мн? въ томъ откажутъ; но естьли не буду проситься, то скажутъ, что сама въ томъ виновата.

Призвала я Хорею. Хорея пришла. Я послала ее къ матери моей съ прозьбою съ?здить посл? об?да въ церковь. Угадаешь ли, какой былъ отв?тъ? Скажи ей, чтобы она со вс?ми своими прозьбами посылала къ своему брату.. И такъ я нахожусь въ совершенной власти моего брата.

Однакожъ р?шилась писать къ нему для полученія сей благосклонности; когда принесли ко мн? уединенной мой об?дъ, то я дала слугамъ письмо, въ въ которомъ просила чрезъ него моего отца, чтобы позволить мн? ?хать въ церковь.

Отв?тъ его былъ сл?дующей; Скажи ей, что прозьба ее разсмотр?на будетъ завтре, и завтре же получитъ она отв?тъ, можно ли ?хать сего дня въ церковь, или не можно.

Такое ругательство ничемъ инымъ переносить не можно, кром? одного терп?нія.

Однакожъ пов?рь мн?, что такой способъ Кларисс? твоей будетъ неудаченъ. Я полагаю, что все сіе ни что иное еще есть, какъ только преддв?ріе всего того, что я должна ожидать отъ моего брата, будучи предана въ его власть и волю.

Подумавши н?сколько разсудила я, что лучшее средство состоитъ въ томъ, чтобы возобновить мою

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату