Когда же они пришли в себя, в зале не было следов ни воды, ни дракона.
В популярной литературе появились образы ниндзя, пытавшихся как воры захватить власть в стране.
Однажды он напугал вельможу Ода Нобунага, показав ему муки грешника в аду. В присутствии другого героического война, Тоётоми Хидеёси, он показал иллюзию, оскорбившую гордость гневливого вельможи. За это мастера должны были распять. Когда его пригвоздили к кресту, палач спросил, каково будет последнее желание. Мастер ответил, что хотя он осуществил много чудес и превращался в разных животных, он никогда не превращал себя в мышь. В качестве последнего желания в этой жизни он захотел исполнить чудо превращения в мышь и попросил палача ослабить веревку. Превратившись в мышь, он влез на верх креста, на котором его собирались распять. Без малейшего промедления с неба упал ястреб, и мышь оказалась в его острых когтях.
Великий мастер иллюзий стал пищей для ястреба. Можно сказать, что поиски великой иллюзии для собственного удовлетворения заставили его потерять связь с реальностью и в конце концов привели к гибели.
Мастер гэндзюцу по имени Като Дандзо, известный также как летающий Като, исполнял фокус с проглатыванием коровы на глазах у большой толпы. Когда человек из толпы разгадал фокус, Като, чтобы отвлечь внимание, рассыпал на землю несколько семян лунного цветка. Едва коснувшись земли, они начали расти, усики, удлиняясь ползли по земле, бутоны увеличивались и раскрывались. Говорят, что цветки достигали семидесяти сантиметров в поперечнике. Пока толпа, оторопев любовалась лунными цветами, голова раскрывшего фокус с тяжелым глухим звуком упала на землю, за ней последовало тело, рассеченное пополам.
Услышав о славе иллюзиониста, воинственный вельможа Уэсуги Кэнсин призвал его в свой замок. Вельможа спросил: «Действительно ли ты иллюзионист?» Като ответил, что он действительно мастер, и для него нет ничего невозможного. Вельможа поручил ему прокрасться в особняк Наоэямасиро но ками, принадлежавший одному из вассалов феодала, и украсть длинный меч хозяина. Иллюзионист немедленно направился в особняк. Прежде, чем его отпустить, Кэнсин приказал своим вассалам охранять особняк, поставив часовых на многих постах. Всю местность ярко осветили, не оставив нигде темных мест, и спустили свору злых сторожевых собак. Охрана была начеку всю ночь. Но иллюзионист применил донкэндзюцу и дондзиндзюцу (проглатывание целиком животных и людей) и предстал перед вельможей как и было обещано с длинным мечом.
На феодала произвело большое впечатление мастерство иллюзиониста, и он подумал об огромной пользе воздействия его искусства на врага, если бы мастер был преданным вассалом. Однако не менее велика была опасность, если бы мастер обратил свое искусство против феодала. Приносящий пользу зверь хорош на цепи, но когда оковы сломаны, сорвавшийся с цепи зверь представляет смертельную опасность. Учитывая эту сторону проблемы, вельможа решил, что иллюзионист несет угрозу населению, и приказал его казнить. Быстро почувствовав перемену, Като попытался бежать. Однако в одно мгновение он был окружен со всех сторон.
Притворяясь, будто оставил попытки убежать он сказал: «Смотрите все, я покажу вам нечто удивительное». Он извлек на свет тыкву, и всем показалось, будто он наливал сакэ в чашку. Около двадцати маленьких кукол появились из тыквы и начали танцевать. Танец маленьких кукол очаровал и заколдовал вассалов. Через несколько мгновений куклы исчезли, исчез и сам иллюзионист.
После этого случая мастер иллюзионист посетил другого могущественного феодала, которого звали Сингэн Такэда. Снова вельможа объявил иллюзиониста опасным и приказал вассалам казнить его. Говорят, его либо обезглавили, либо застрелили.
Некоторые скажут, раз иллюзионист использует нечестные уловки — значит у него злое сердце. Мы должны осознавать, что иллюзионисты, изучавшие подобные уловки, наполнили свои сердца злом в процессе тренировок, осваивая нечестные приемы. Существует много теорий, объясняющих поведение нечестных иллюзионистов, но в смысле ниндзюцу они не представляют для меня никакого интереса. Мне достаточно понять базовую технику гэндзюцу. С помощью слов иллюзионист приводит зрителей в состояние гипноза. Как сон или игра воображения появляется умершая жена; в состоянии гипноза горожане думают, будто попали в поток воды.
Почему же летающему Като не удалось обмануть одного из зрителей при выполнении фокуса с проглатыванием коровы? Потому что его дух не был достаточно силен, чтобы привлечь полное внимание всех зрителей. К тому же есть люди, которых легко загипнотизировать, но есть и те, которые поддаются гипнозу с трудом. Объясняя другой фокус, необходимо сказать о способности некоторых лунных цветов вызвать галлюцинации. В древности считалось, что иллюзионисты исполняют свои фокусы, подчиняя своей воле души и тела зрителей, лишая аудиторию способности противостоять их приказам. Управляя действиями и мыслями зрителей, иллюзионист заставляет их двигаться как ему надо и внушает нужные ему образы. Повергая аудиторию в ужас, или наполняя сердца зрителей иллюзорной радостью, фокусник осуществляет сеанс массового гипноза.
Сверхъестественные силы — не искусство и не ловкие приемы. Они существуют в вашей душе, в вашей искренности.
Ёдзюцу, сверхъестественные фокусы, можно подразделить на разные виды:
? гирая, с использованием жаб;
? дайдзямару, езда на гигантских змеях;
? цунадэхимэ, езда на ленивцах;
? отомованахимэ, использование пауков. Все эти животные обитают в темных места и, как правило, вызывают отвращение.
Ёдзюцу играет активную роль в театре кабуки. Возможно сверхъестественные театральные фокусы выражали вызов власть имущим. Занавес на японской сцене открывается в стороны рабочими, раздвигающими его в противоположных направлениях, а не поднимается вверх, как на западе. Японский занавес не имеет аналогов в мире. Некоторые называют гэндзюцу искусством пространственных иллюзий, а ёдзюцу — искусством материальных фокусов. Но все они происходят только в мире фантазии. Когда вы достигаете определенного уровня мастерства в ниндзюцу, ваш проникновенный взор приобретает способность видеть насквозь тривиальные фокусы ёдзюцу и гэндзюцу. Вы ясно видите реальные явления, предназначенные для создания иллюзии. Однажды вечером сэнсэй Такамацу рассказал мне интересную историю времен своей молодости, когда он тренировался в храме на горе Хиэй.
Как-то сэнсэй Такамацу узнал из разговора нескольких священников, что в Сисиндэне по ночам появляются жуткие монстры, и никто не отваживается туда ходить.
В ответ он сказал: «Что вы говорите?! Я пойду и посмотрю, что это за монстры.» В одиночестве Сэнсэй Такамацу пошел в Сисиндэн и провел ночь в засаде. Когда погасли огни и подул теплый бриз, как бы призывая монстра, у Сэнсэя стали слипаться глаза. Потом послышался печальный звук барабана. «Так, появился монстр,» — сказал про себя Сэнсэй Такамацу и прислушался, пытаясь определить, откуда шел звук. Было похоже, что звук шел из-под дома. Прибегнув к способу передвижения ниндзя в стиле ветра, он прокрался в пространство между полом и землей (а пол был в метре от земли). Воспользовавшись светом снаружи, сэнсэй Такамацу благодаря владению искусством видеть в темноте (анкокутоси но дзюцу) увидел тень.
Невероятно, но монстр оказался большой лягушкой, не менее тридцати сантиметров в ширину. Тотчас сэнсэй вспомнил рассказ своего учителя, сэнсэя Тода. В былые времена ниндзя запускали лягушек под вражеские дома, чтобы ослабить врагов психологически, пугая возникающим шумом. Таким образом жуткий, наводящий ужас монстр оказался всего лишь большой лягушкой.
Сэнсэй Такамацу рассказал мне много историй, услышанных им во время пребывания на горе Хиэй. Однажды он разговаривал со своим другом, буддистским священником, и в этот момент по перилам в зале храма пробежала ящерица, извиваясь всем телом из стороны в сторону. Усилием воли, вложив его в короткий крик, сэнсэй сбросил ящерицу с перил, и она упала силой на землю. Пробыв некоторое время без сознания, ящерица пришла в себя и быстро исчезла. Беседа возобновилась. Через полчаса ящерица вернулась и снова извиваясь двинулась по полу. Сэнсэй Такамацу крикнул еще раз, и ящерица перевернулась от удивления. На этот раз он не дал ей убежать и парализовал, применив искусство фудо канасибари но дзюцу (способ парализовать жертву посредством заклинания).