– Отсутствует голова.
Он перестал жевать.
– Что?
– Голову мы не нашли.
– Где же она?
– Мсье Клодель, если бы это было мне известно, мы нашли бы ее.
Его челюсти сжались и тут же расслабились.
– Что-нибудь еще?
– Что 'что-нибудь еще'?
– Отсутствует?
– Ничего существенного.
Его мозг принялся обрабатывать полученную информацию, а зубы опять впились в бутерброд. Начав пережевывать откушенный кусок, Клодель крепко сжал в руке целлофановую обертку, а спустя некоторое время засунул ее в карман и вытер уголки рта указательными пальцами.
– Насколько я понимаю, ничего другого вы мне не расскажете? – произнес он скорее с утвердительной, нежели с вопросительной интонацией.
– Если бы я не была занята... – начала я.
– Конечно.
Клодель развернулся и ушел.
Негромко выругавшись, я застегнула молнии на сумках с останками. Услышав странные жужжащие звуки, собака вскинула голову, уставилась на меня и внимательно проследила, как я укладываю планшет в рюкзак и пересекаю улицу, приближаясь к сотруднику морга. Я сообщила ему, что закончила обследование костей и что их можно увозить.
Мой взгляд упал на разговаривающих в стороне Райана, Бертрана, Клоделя и Шарбонно. Беседа полиции провинции Квебек с полицией города Монреаль. В голове завертелись подозрения. О чем Клодель им говорит? Поливает меня грязью? Детективы, подобно обезьянам-ревунам, очень ревностно следят, чтобы на их территорию не вторгся кто-нибудь посторонний. Им хочется, чтобы только они занимались происходящими в их районах происшествиями, чтобы только к их мнению все прислушивались. В Клоделе эта особенность была развита чрезмерно. Но ко мне он относился с исключительным презрением. Я не знала почему.
'Не терзайся, Бреннан, – велела я себе мысленно. – Ты доказала этому придурку, что была права, что еще тебе нужно? В конце концов, его тоже можно понять, он чувствует себя побежденным. Забудь о нем и сосредоточься на работе'.
Я приблизилась к детективам, и они резко прервали разговор. Внезапно воцарившееся молчание поубавило пыла, с которым я намеревалась вступить с ними в беседу, но я постаралась не подать вида, что смущена.
– Добрый день, док! – воскликнул Шарбонно.
Я кивнула и улыбнулась ему.
– Итак, каковы наши дальнейшие планы?
– Ваш босс уехал с час назад. Святой отец тоже. Осмотр территории подходит к концу, – ответил Райан.
– Удалось что-нибудь найти?
Он покачал головой.
– При помощи металлоискателя ничего не обнаружили?
– Ничего заслуживающего внимания. – Голос Райана звучал утомленно. – Мы собираемся уезжать. А вы?
– Я сказала ребятам из морга, что кости можно погружать в машину.
– Клодель говорит, вы не обнаружили головы?
– Верно. Черепа, челюсти и четырех шейных позвонков нет.
– Что это значит?
– Это значит, что, расчленив труп жертвы, убийца поместил ее голову в какое-то другое место.
– То есть где-то здесь, в этом же лесу, должен лежать еще один пакет?
– Не исключено. Но он мог избавиться от головы и другим способом.
– Например?
– Например, выбросить в реку, распилить на куски и смыть в унитазе, сжечь в печи. Откуда мне знать, черт возьми?
– Зачем ему столько возни? – спросил Бертран.
– Во-первых, тело без головы гораздо сложнее опознать.
– Думаете, он именно по этой причине так поступил?