Что над ним, словно в новый год, Утро солнечное встает. Эту песню поет жирши, Эта песня от всей души! Перевел с казахского А. Алдан
Джамбул. Великий сталинский закон
Песнь моя, ты лети по аулам. Слушайте, степи, акына Джамбула! Много законов я в жизни знал, От этих законов согнулась спина, От этих законов темнела луна, От этих законов слезы текли, Глубокие складки на лбу залегли. Законы аллаха, законы Аблая, Законы кровавого Николая. По этим законам детей отбирали, По этим законам людей убивали. Девушек наших, как скот, продавали. По этим законам аулы редели. По этим законам баи жирели И крепко на народе сидели. По этим законам гуляли, как смерч, Бесправие, голод и смерть. Песнь моя, ты лети по аулам.. Слушайте, степи, акына Джамбула! Маленький след дорогу рождает. Море из родника вырастает. Из камня упругая сталь выходит. Из слова рождается мудрость в народе. От жизни счастливой рождаются дети — Самые радостные на свете, За ними в колхозе рождаются песни, Всех песен красивей, всех песен чудесней. Звени же, домбра, по колхозным аулам! Слушайте, степи, акына Джамбула! Слушайте, Кастек, Каскелен, Каракол, Я славлю великий советский закон, Закон, по которому радость приходит, Закон, по которому степь плодородит, Закон, по которому сердце поет, Закон, по которому юность цветет, Закон, по которому служит природа Во славу и честь трудового народа. Закон, по которому вольным джигитам К подвигам смелым дорога открыта. Закон, по которому в праздник наш Овеяна славой родная Куляш, Закон, по которому едут учиться Дети аульные в школы столицы. Закон, по которому все мы равны В созвездии братских республик страны. Пойте, акыны, пусть песни польются, Пойте о Сталинской Конституции! С песней, акыны, идите на сходы, С песней о братстве великих народов, С песней о родине нашей цветущей, С песней, к труду и победам зовущей! Заботой согрел миллионы сердец — Сталин — мудрейший, любимый отец! Перевел с казахского Павел Кузнецов
Великому вождю народов, отцу всех трудящихся, товарищу Сталину
(Из письма трудящихся Киргизстана) С крутых тянь-шанских громад,
С встающих их вершин,
С озер, лишенных морщин,
С лугов, привольных для стад, —
Сердцами, что бьются в лад,
Согласным трудом бригад,
Со съездов своих старшин,—
Сегодня и стар и млад
Тебе, чей славен почин,
Земли величайший сын,
Тебе, чье слово — завет,
Киргизия шлет привет.
Тебе, о счастья кузнец,
Дел величайших творец,
Кто всех врагов разгромил,