Rudolf M u 11 е г. Entstehungsgeschichte des Rolen Kreuzes…

Dunant. Stuttgart, 1897. Рудольф Мюллер. Исторля возникно- вения Красного креста. Дунант (оттиск).

9. Рецепт.

10. В IV, 6, 5.

Стр. 81. 1. Рецепт.

2. К рассказу «У знакомых». Сходный мотив - в отрывке «Калека» (см. т. X Сочинений). Ср. также этот мотив в пьесе «Виш- иевый сад» (Лопахин - Варя).

3. В IV, 6, 6. См. I, 81. 9.

4. В IV, 6, 7.

5. «Случай из практики». Начало рассказа.

6. 13 декабря 1897 г. В IV, 6, 8 (без даты). Возможно, запись была связана с работой над рассказом «Случай из практики» (ср. в тексте - «тут был палисадник с сиренью, покрытой пылью…»).

7. В IV, б, 9 (ср. I, 77, 5). К незаконченному произведению ¦Расстройство компенсации» (см. комментарий к нему в т. X Сочи- нений).

8. В IV, 6, 10. Один из «ялтинских» сюжетов, предшествовав- ших рассказу «Дама с собачкой» (см. комментарий к нему в т. X Сочинений).

9. В IV, 6, И. См. I, 81, 3.

10. В IV, 6, 12.

И. «Архиерей», гл. П. В IV, 6, 13 (ср. I, 110, 6). Чехов переписал заметку в IV записную книжку, вместе с другими неосуще- ствленными замыслами, хотя этот мотив вошел в текст рассказа «Архиерей» («И вспомнилось ему как (…) слепая нищая каждый день у него под окном пела о любви…»). Очевидно, ко времени переноса заметки в IV записную книжку рассказ еще не был аавершен,

290

В воспоминаниях А. А. Хотяинцевой о жизни в Русском пан- сионе: «По утру же неизменно перед домом появлялись, по выра- жению Антона Павловича, 'сборщики податей' - певцы, музи- канты со скрипкой, мандолиной, гитарой. Антон Павлович любил их слушать и 'подать' всегда была приготовлена» {ЛН, т. 68, стр.

608).

12. В IV, 6, 14 (без упоминания о Случевском). Возможно, запись относится ко времени встречи с Боборыкиным в марте 1898 г. в Ницце. В письме Чехова А. А. Хотяинцевой от 23 марта из Ниццы!

«Боборыкин был у меня». 13. В IV, 6, 15. Ср. I, 89, 7 и I, 122, 20. 14. В IV, 6, 16. Запись, вероятно, сделана в Ницце. А. А. Хо- тяинцева писала о баронессе Дершау, жившей в Русском пансиона в одно время с Чеховым: «как-то раз дочка явилась с большим черепаховым гребнем, воткнутым в высокую прическу; гребень был похож на рыбий хвост. С тех пор молодая баронесса стала на- зываться 'рыба хвостом кверху'» (ЛН, т. 68, стр. 606-607. См. карикатуру А. А. Хотяинцевой, где изображена баронесса с греб- нем в форме рыбьего хвоста,- там же, стр. 611).

Стр. 82. 1. «Исповедь» Ж.-Ж. Руссо в переводе Ф. Устрялова.

Изд. А. С. Суворина. СПб., 1898. 9 января 1898 г. Чехов писал П. Ф. Иорданову: «Был здесь в Ницце харьковский окулист, проф.

Гиршман, и я дал ему 'Исповедь' Ж.-Ж. Руссо в переводе Ф. Уст- рялова с просьбой передать в Таганрог. И сегодня с оказией посылаю 4 книги». Очевидно, имелись в виду книги Ратгауза, Шуфа и два тома Ковалевского.

Д. Ратгауз. Песни сердца. Стихотворения. М., 1896. Позд- нее Чехов писал Даниилу Максимовичу Ратгаузу в ответ на при- сылку сборника «Песни любви и печали» (СПб.- М., 1902): «С Ва- шими стихами я давно уже знаком, у меня уже есть Ваш первый сборник (…» Вы мой уже давний знакомый».

В. Ш у ф. На Востоке. Записки корреспондента о Греко- Турецкой войне. СПб., 1897. В письме А. С. Суворину от 18 октября 1892 г. Чехов рассказывал о первом знакомстве с Владимиром Алек- сандровичем Шуфом, начинающим поэтом.

М. Ковалевский. Закон и обычай на Кавказе. Тт. I-II, М., 1890 (ТМЧ; дарственная надпись 21 октября 1897 г.- Чехов и его среда, стр. 349). Чехов послал в таганрогскую городскую биб- лиотеку все книги М. Ковалевского; в письме Л. Ю. Арбушевской, сотруднице библиотеки, от 3 марта 1901 г. говорилось: «Таким образом, в настоящее время у Вас имеется Полное собрание сочи- нений М. Ковалевского. Часть я выслал из-за границы».

2. В IV, 6, 17. См. отрывок «Расстройство компенсации» в комментарий к нему в т. X Сочинений наст. изд.

3. В IV, 6, 18.

4. «О любви». Слова Алехина.

5. Гиппиус. Зеркала. II книга рассказов. СПб., 1898.

Чехов упоминал эту книгу в письме П. Ф. Иорданову от 9 марта 1898 г., перечисляя издания, которые он послал из Ниццы в Та- ганрог.

6. В IV, 6, 19.

7. В этом номере журнала «Врач» на стр. 1277 под № 1328 дано сообщение о новом способе лечения седалищной боли.

8. В письме от 22 февраля 1898 г. Г. М. Чехову из Ниццы:

19* 291

«я начинаю постепенно высылать для Городской библиотеки фран- цузских классических писателей и на днях послал Мольера, Па* скаля и Прево (Prevost). Я вышлю всех». М. П. Чеховой, 4 марта 1898 г.: «Денег у меня нет, но соблазн велик: я не удержался и послал в Таганр(огскую) городскую библиотеку всех французских классических писателей. Это стоило не дешево». Г. М. Чехову, 5 марта: «Теперь вы, таганрожцы, можете учиться по-французски».

П. Ф. Иорданову, 9 марта: «Всего 70 авторов, или 319 то- мов».

Вы читаете
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату