удачного рабочего дня.
– Здесь скоро будет полиция, – сказал Макс, направляясь к лестнице, ведущей к тоннелю, – поэтому действуйте быстро. Будь осторожен, Грэг. И…
– Встретимся на яхте мисс Тасман, – закончил за Макса мужчина и легонько похлопал его по плечу. – Уходи.
Он посмотрел, как Макс спускается по лестнице, стараясь суетливыми движениями не причинить боль любимой женщине, и вышел из комнаты.
– Тимо! – крикнул он, перегнувшись через перила.
– Я здесь, – внизу показалась светлая голова.
– Где взрывчатка?
– Уже несут, – Тимо вытер локтем шею, по которой стекала кровь.
– Ты ранен? – спросил Грэг.
– Ухо задели, – повел плечами Тимо, показывая, что ничего серьезного не случилось. – Мне нужен только один, чтобы установить заряды. Остальные пусть уходят.
– Хорошо, – кивнул Грэг и вышел на террасу.
Спустя несколько минут в доме остались только двое, не считая Зефа и его людей. Эти двое быстро сделали свою работу и спустились по лестнице в потайную комнату. «Если ее и смогут обнаружить, – подумал Грэг, оглядевшись, – то выход в тоннель не найдут никогда». Кирпичная стена на вид казалась целостной, к тому же встроенный механизм позволял блокировать ее намертво. После того, как задавалась необходимая команда, дверь можно было отпереть лишь с помощью килограмма тротила. К тому же при взрыве автоматически открывались шлюзы, и тоннель заливало водой из озера.
На экранах телевизоров, установленных в комнате, он увидел, что ворота во двор медленно открываются.
– Взрывай, – приказал Грэг. – Проснулись наконец, – он указал подбородком на людей в камуфляже, осторожно вошедших на территорию. – И поторопись, не хочу, чтобы какой-нибудь придурок погиб. Если сделаем это прямо сейчас, то их только волной прибьет. От ворот до дома сто метров, – прикинул он. – Не пострадают.
– Ты сегодня такой добрый, – громко засмеялся Тимо и нажал на кнопку.
Глава 31
Анри Брауэр оглядывался по сторонам, пытаясь заметить Шарлотту раньше, чем она подойдет к нему. Потом прекратил бесполезное занятие, облокотился о перила мостика, на котором они договорились встретиться, и посмотрел в зеленую воду канала.
Неделю назад он вернулся из Петербурга, куда летал со своим шефом Хуго Леммером. Оба получили благодарности от генерала Махова, также были представлены к наградам за помощь в расследовании. На следующий день Леммер улетел домой, а Анри еще четыре дня кутил с полковником Илиным и капитаном Гордеевым. Похоже, что это провальное дело принесло всем только выгоду. Капитан Гордеев получил новое звание и теперь гордо носил погоны майора, Илин будет руководить целым отделом, а Анри нашел новых друзей и главный подарок – любимую женщину. «Аквилон» распался, но, к сожалению, и в этом Анри был абсолютно уверен, вскоре возобновит свою деятельность под новым именем и с новым руководством. Однако сейчас это не беспокоило его, он думал о Шарлотте, которая почему-то задерживалась. Ранее она отличалась пунктуальностью, а теперь вдруг заставляла его ждать.
Вернувшись на родину, Шарлотта некоторое время находилась в отпуске и по истечении трех недель победоносно, как величайший в истории агент, вошла в здание полиции. За ее спиной шептались, провожали заинтересованными взглядами, но она никого не видела и не слышала, направляясь к кабинету Леммера. Тот сердечно обнял женщину, а она напомнила о приказе убрать ее после завершения операции.
– Протокол, любовь моя, – несколько неловко засмеялся Леммер, обнажив огромные белые зубы.
В кабинете кроме него находились около десятка высших чинов, прибывших выразить благодарность госпоже Брауэр, а заодно посмотреть на бесстрашную женщину, благодаря которой был уничтожен один из самых мощных картелей, когда-либо существовавших в мире. Шарлотта любезно отвечала на рукопожатия, но потом заявила, что намерена уволиться. Анри с улыбкой вспоминал, как посинел от разочарования Леммер, который за один день и приобрел, и потерял ценнейшего сотрудника.
– Давно ждешь? – послышался за спиной смешок, и Анри обернулся.
Напротив стояла Шарлотта и улыбалась. Щеки ее раскраснелись от быстрой ходьбы, а глаза радостно светились, когда она раскрыла объятия мужу.
– Извини за опоздание, – сказала она, целуя его. – Не могла отвязаться от Леммера, так настырно уговаривал меня не увольняться. Но я его сломала, – рассмеялась она. – Подписал бумаги. Теперь я безработная!
– Я рад, – сказал Анри, крепко сжав ее плечи. – Но сомневаюсь в правильности твоего решения.
Шарлотта пристально вгляделась в него, потом с нежностью улыбнулась и поправила взлохмаченные волосы.
– Не трогай! – вскричал Анри, защищая свою прическу. – Так было задумано, а ты все испортила.
Шарлотта ударила его по пальцам и рассмеялась еще громче, но вдруг стала серьезной.
– Я не считаю, что ошиблась, – сказала она. – Наоборот, я приняла самое важное решение в жизни. И, более того, после всего я не смогу быть адекватной в работе. Все изменилось. Я изменилась. – Она взяла его под руку и заставила спуститься с мостика.
Медленным шагом они направились вдоль канала, разговаривая так душевно, будто не было тех лет, в течение которых они не виделись. Создавалось впечатление, что они вернулись в годы юности, когда только встретились и не могли оторваться друг от друга.
– Нет, дорогой, – продолжила Шарлотта. – Я все обдумала. Увольнение – верное решение. Терпеть не могу разговоры о шпионах, ненавижу оружие, а слово «полиция» вызывает нервную икоту. Я не полицейский, Анри. Я – преступник, убийца, а не страж порядка. Я совершала недопустимые вещи и уже давно перестала понимать разницу между хорошим и плохим. И, ко всему прочему, я не смогу жить на государственное жалованье, уж очень оно маленькое в сравнении с теми деньгами, которые я получала, торгуя наркотиками.
– Говори тише, – сказал Анри, притянув ее к себе. – Не хочу, чтобы люди слышали, что рядом со мной идет криминальный авторитет.
– Стыдно? – улыбнулась Шарлотта.
– Страшно. – Анри подмигнул ей. – Так, сколько ты заработала? Признавайся, где хранишь свои наркодоллары!
– Какие доллары? – горько улыбнулась она и крепко сжала его ладонь. – Больше всего меня убивает, что я напрасно потратила столько лет своей жизни. Я многим пожертвовала ради нулевого результата. Ведь мы взяли только Зефа, да и то лишь фрагменты его тела. Куча трупов, большинство из которых невозможно опознать. В общем, ничто.
– Мы уничтожили две секции, – возразил Анри.
– Это ничто! – сказала Шарлотта и ядовито поинтересовалась: – Тебе еще не надоело быть идеалистом?
– Нет! Так легче жить. Мир кажется ярким и открытым. А ты видишь его злым и враждебным. Прекращай и снова становись той Шарлоттой, которую я полюбил.
– Я – Ирма Пейве. Шарлотта Брауэр исчезла, когда мы подписали бумаги о разводе. Кстати, – она вынула из сумочки ноутбук, – передай его Рите. Здесь номера счетов, которые Эльза оставила для нее.
– Можешь сама передать, – сказал Анри.
– Нет, – покачала головой Шарлотта. – Не думаю, что нам стоит встречаться. Я не хочу, чтобы она волновалась. Знаешь, наши отношения всегда были напряженными, и вряд ли они когда-либо станут дружескими. Ты рассказал ей о матери и о… – она слегка замялась, – Павле? О том, чем они занимались?
– Разумеется, нет, – ответил Анри. – Для нее они были родителями, самыми лучшими. Поэтому пусть таковыми и остаются.
– Не успели развестись, – Шарлотта хлопнула его по плечу, – как ты уже изменил мне.