Питт Младший Уильям (1759–1806) — английский государственный деятель, почти 20 лет был премьер-министром.

38

Т. е. в руки английской королевской власти.

39

Типпу Сахиб (1751–1799) — султан Майсура, непримиримый враг англичан, неоднократно воевавший с ними.

40

Cерингапатам — столица Майсура до 1799 года; сейчас носит название Шри-Рангапаттанам.

41

Сипаи в Веллуру (Карнатака) восстали (1806) против новых правил, введенных английским командованием с согласия губернатора Бентинка: «носить тюрбаны нового образца, определенным образом подстригать бороды и не ставить на лбу знаков своей касты». Сипаи подумали, что их хотят обратить в христианство. Они заняли крепость и перебили европейских солдат и офицеров.

42

Махараджа (инд.) — букв.: «великий царь».

43

Рани (инд.) — царица; жена раджи.

44

Барды — поэты, воспевающие героев и воинские подвиги.

45

Брахманы — индусские жрецы, отправляющие религиозный культ.

46

Маулави — члены мусульманского суфийского ордена «пляшущих дервишей».

47

Больше известен в отечественной дореволюционной литературе как Меерут; современное название Мератх.

48

Коллектор — выборное лицо, занимающееся устройством складчины среди офицерского состава.

49

Рани из Джханси — Рани Лакшми Бай, вдова бездетного правителя княжества, чьи владения после его смерти были аннексированы по указанию генерал-губернатора лорда Дальхузи, который проводил политику аннексий в Индии и заявлял, что цели его политики «состоят в том, чтобы превратить Индию в рынок сбыта для английских товаров и в источник сырья». Была убита в июле 1858 года, когда сражалась в мужском платье во главе своих войск.

50

В то время Дж. Николсон был уже генералом.

51

Бегума (бегум) — супруга мусульманского князя в Индии; жена наваба Ауда, царица.

52

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату