— Может, им и не надо, капитан, — снова встрял Тремэйн. — Их консульство больше других анклавов напоминает крепость, а сил безопасности у них на дивизию… — энсин, нахмурившись, умолк и потер подбородок. — Однако у них имеется еще пара анклавов, ну, вроде станций для торговли с местными — на самом краю Дельты. И они здорово на севере, как я теперь понимаю. Не по ним ли придется первый удар, если этот шаман действительно нападет?

— Насколько они велики? — спросил МакКеон, помрачнев.

— Ну, я только пролетал над ними, сэр, — неуверенно проговорил Тремэйн, — но они не очень большие. Может, с десяток инопланетников и штат из местных в каждом. Наверное.

— По-вашему, размер имеет значение? — поинтересовалась Хонор у МакКеона.

— Не знаю, мэм. Но если они поставили себе цель выгнать нас и самим занять наше место, то одним из поводов вполне могут послужить некоторые потери среди их соотечественников. Или, по большому счету, — добавил старпом еще более мрачно, — если там внизу все закончится кровопролитием, а они никого не потеряют, остальных инопланетников подобное везение вполне резонно насторожит.

— Может, вы и правы…

Хонор внесла очередную пометку. При мысли о людях, обреченных на гибель чьим-то хладнокровным расчетом, ее пробрала дрожь. Тем временем МакКеон нахмурился и медленно выпрямился в своем кресле.

— Погодите секунду, шкипер. Я только что кое о чем подумал… — Лейтенант-коммандер с минуту стучал по клавишам своего блокнота, затем пробормотал сам себе: — Думал, помню… — и повернулся обратно к капитану. — Мы ведь говорили о прекращении хевенитских рейсов на Медузу? — Хонор кивнула. — Так вот, количество их транспорта, проходящего через терминал, нисколько не изменилось, а вот на медузианской орбите в настоящий момент находятся только два хевенитских судна. Курьерский бот консульства и грузовой корабль «Сириус».

Хонор насторожилась. Какое-то упоминание про «Сириус» забрезжило в ее памяти… капитан вытаращилась на старшего помощника.

— Именно, — подтвердил МакКеон. — Грузовик торчит на парковочной орбите уже более трех месяцев. Может, я и становлюсь параноиком, но в свете докладов АЗА мне данный факт кажется весьма интересным совпадением.

— Простите, шкипер, а что нам известно про этот «Сириус»? — спросила Сантос. — У нас есть сведения о причине его пребывания здесь?

Хонор кивком указала на МакКеона. Он снова взглянул на свой дисплей, потом повернулся к Сантос.

— Корабль большой — семь с половиной миллионов тонн, тип «Астра», — зачитал старпом. — Капитан Йохан Коглин, Народная Торговая Служба. Согласно нашим данным, судно потерпело аварию или, точнее, боится потерпеть, если тронется с места. Судя по докладу Коглина, его инженеры зафиксировали флуктуацию в тюнерах парусов Варшавской во время последнего выхода корабля из гиперпространства. Объявлена аварийная ситуация. Ждет из дома новых тюнеров на замену.

— Чего ждет? — Сантос подскочила в своем кресле.

— Проблемы, коммандер? — поинтересовалась Хонор.

— Ну, просто это кажется очень странным, шкипер. Конечно, я мало знаю о хевенитских схемах профилактики, и флаттер Варшавской — не та вещь, с которой можно шутить. Если у них и впрямь такое случилось, то капитан Коглин поступил совершенно правильно, объявив аварийную ситуацию. Только вот флаттер не подкрадывается незаметно. Из всех компонентов паруса тюнеры несут наибольшую нагрузку, и только полный идиот не станет следить за малейшими скачками частоты. Настоящая флуктуация может появиться только тогда, когда все положенные строки замены давно позади. У них все грузовики принадлежат правительству, и экономить на профилактике, как делают некоторые частные владельцы, им нет смысла. Афера со страховкой также отпадает — хевы не страхуют корабли.

— Еще одно, — МакКеон просто сиял, — флуктуацию проще заметить при входе в гипер, а не наоборот. На выходе утечка энергии ее скрывает.

— Но какая им польза выдумывать причину, чтобы держать на орбите грузовик? — несколько наивно поинтересовался лейтенант Пановский. Под взглядами экипажа он слегка поежился. — Я имел в виду только, что у них уже есть курьерский бот. С какой задачей справится грузовик и не справится курьерский бот?

— Насчет этого не знаю, — сказала Сантос, — но до меня только что дошла еще одна странность в истории с «Сириусом». У них вибрация тюнеров, так? Ну так зачем сидеть и ждать запчастей из дома? Они здесь уже три месяца. Если их грузовик не разваливается на ходу, они давно могли проскочить через терминал на Мантикору. Короткий скачок дает ничтожную нагрузку на тюнеры, а в любом из больших доков можно заменить хоть целый парус, а не то что тюнеры — и много меньше, чем за два месяца. Но даже если они боятся проходить Сеть, почему им не заказать замену с Мантикоры? Это в тысячу раз дешевле и быстрее, нежели везти их из дома, а частных ремонтных кораблей у нас хватает. Если послать тюнеры с Хевена, то хевам заодно придется либо отправить собственный ремонтный корабль для их установки, либо опять-таки нанимать один из наших. Да и висение на орбите обходится, как вы знаете, недешево. Гораздо выгоднее заплатить нам за запчасти. — Она покачала головой. — Нет, наверняка здесь дело нечисто, шкипер. Поведение экипажа грузовика не поддается логическому объяснению ни с инженерной, ни с экономической точки зрения.

— Имеются ли данные о корабельном грузе, капитан? — задала вопрос лейтенант Брайэм. — Известно ли нам о содержимом трюмов «Сириуса» или, например, куда он должен отправиться с Медузы?

— Лейтенант-коммандер МакКеон только что рассказал вам все, что мы знаем. Корабль находился здесь еще до нашего прибытия, и разрешение ему давал капитан Юнг.

По рубке пробежал ропот недовольства.

— В таком случае, мэм, может, нам стоит устроить им таможенную проверку? — предложил энсин Тремэйн. — Я мог бы взять старшину Харкнесса и катер…

— Нет, Скотти. — Хонор и не заметила, что молодой офицер, услышав свое любимое прозвище, покраснел от удовольствия. — Этого мы сделать не можем. «Сириус» проверен «Колдуном»…

Кто-то фыркнул, и Хонор, прикусив язык, обвела всех самым суровым взглядом, какой ей удалось изобразить. Затем снова повернулась к Тремэйну:

— Дело в том, что официально он уже пропущен. Мы не можем явиться туда с повторной инспекцией без веских доказательств нарушений при прошлой проверке. И хотя причина для пребывания здесь у них наверняка фиктивная, у нас просто связаны руки. — Тремэйн расстроенно покачал головой, и Хонор продолжила: — К тому же, отправившись туда во второй раз, мы себя обязательно выдадим. Если у нас и впрямь паранойя, — она послала напряженную улыбку МакКеону, — по поводу невинного совпадения, ничего страшного не случится. Но если коммандер Сантос не ошибается, мы рискуем спугнуть их. Они затаятся или придумают какой-нибудь новый способ реализовать свои планы, а нам и без того почти ничего не известно.

— Тут есть еще один момент, шкипер, — вздохнул МакКеон. — Как вы сказали, однажды они уже получили «добро». Их капитан может просто отказаться пустить нас на борт. И применять силу нам также нельзя — мы только вызовем новую волну межзвездных протестов.

— Протесты можно пережить, — холодно сказала Хонор. — Я просто не вижу способа получить сведения, не выдав себя с головой.

— Знаете, шкипер, — задумчиво произнесла Сантос, — пусть мы и не можем подняться к ним на борт, но тщательный внешний осмотр наверняка скажет о многом.

Хонор вопросительно посмотрела на нее, и старший механик пояснила:

— Не знаю, что именно, но что-нибудь наверняка всплывет. — Она умолкла на секунду, и глаза ее сузились. — В частности, мне бы хотелось увидеть, как соотносятся характеристики их двигателя с описанием, поданным Юнгу.

— Поясните?

— Зависит от… — Доминика заерзала в кресле и прикусила нижнюю губу. — В общем, если у них действительно проблемы с вибрацией, то альфа-узлы должны быть здорово изношены. Мы увидим как минимум точечную коррозию, может, немного прямых задиров, а на главной спирали определенно должен

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату