Перевод стихов в «Пленнице» принадлежит В. Стефанову.
20
Г-жа Бонтан – тетка Альбертины.
21
«В смятенной глубине…» – начало популярного романса «Осенние думы», музыка Жюля Массне (1842 -1912).
22
Стр. 26. «Фигаро» – популярная парижская газета консервативного направления; возникла в 1854 г. как сатирическое издание, с 1866 г. стала серьезной политической газетой. Пруст с 1900 г. печатал в ней хроникальные заметки и литературно-критические статьи. Герой романа также пишет для этой газеты; о появлении в ней его очерка рассказывается в романе «Беглянка».
23
Перспье – персонаж книг Пруста, врач из Комбре, где проходят детские годы героя. О том, как он писал первый свой литературный очерк в экипаже доктора Перспье, рассказано в романе «По направлению к Свану» (см. указ. изд., с. 204-205).
24
Стр. 28. Легранден – аристократ и инженер, персонаж книг Пруста, родственник семьи Говожо (у Пруста Камбремер).
25
Стр. 30. Г-жа Сазра – персонаж книг Пруста, жительница Комбре, ярая дрейфусарка. О ней рассказывается в романах «По направлению к Свану» и «У Германтов».
26
Г-жа де Севинье Мари де Рабютен-Шанталь (1626-1696) – французская писательница-эпистолограф. Пруст часто ссылается на ее знаменитые «Письма».
27
Г-жа де Гриньян Франсуаза-Маргарита (1646-1705) – дочь г-жи де Севинье; ей адресовано большинство писем писательницы.
28
Андре – ближайшая подруга Альбертины; появляется в романе «Под сенью девушек в цвету».
29
Морель Шарль – персонаж книг Пруста, музыкант, «протеже» барона Шарлю. В черновых рукописях Пруста носит фамилию Сантуя; впервые описан в романе «У Германтов», более подробно в книге «Содом и Гоморра».
30
Стр. 31. Селеста – персонаж книг Пруста Селеста Альбаре, посыльная из отеля в Бальбеке (описана в романе «Содом и Гоморра»). Ее прототипом стала Селеста Альбаре (ум. в 1984 г.), экономка Пруста в последние годы его жизни (1914-1922). В 1973 г. вышла книга ее воспоминаний «Господин Пруст». Ее племянница Ивонна Альбаре перепечатывала для Пруста текст «Пленницы».
31
Стр. 32. Агасфер – точнее, Ахашверош, царь Персии, упоминаемый в Библии (Первая Книга Ездры, IV, 6); согласно легенде, женился на Есфири. Выведен в качестве одного из главных персонажей в трагедии Расина «Есфирь» (в русских переводах этой трагедии – Ассюэр или Артаксеркс).
32
«Знай, голову свою…» – Пруст цитирует слова Есфири из одноименной трагедии Расина, обращенные к Мардохею, ее дяде (действ. I, сцена 3).