КАБ1(п) — Как? Так у вас есть и беглые? — и прибавил мысленно про себя: “А это тоже недурно”
“Как же, есть. Зять мой делал было выправки; говорит, будто бы нет и слуху о них, а другие умерли
Зять делал выправки: говорит, будто и след простыл, но ведь он человек военный: мастер притопывать шпорой, а если бы похлопотать по судам…”
КАБ1(п) — мастер только
“А сколько их будет числом?”
После “числом”: прервал Чичиков КАБ1(п)
Ведь у меня что год, то бегут. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — бегают
Народ-то больно прожорлив, от праздности завел привычку трескать, а у меня есть и самому нечего…
КАБ1(п) — негодный
“Нет, этого мы приятелю и понюхать не дадим”, сказал про себя Чичиков и потом объяснил, что такого приятеля…
КАБ1(п) — Ну этим мы и сами воспользуемся, — подумал про себя Чичиков и затем истолковал Плюшкину
“Нет, этого мы приятелю ~ будут стоить более; ибо от судов нужно отрезать полы…
КАБ1(п) — стоить почти то же, что самые крестьяне, что уже самые хлопоты устрашат всякого, ибо от судов всякий, как известно, готов;
КАБ1 — больше; ибо от судов нужно
“Нет, этого мы приятелю ~ так стиснут, то, будучи подвигнут участием, он готов дать… но что это такая безделица, о которой даже не стоит и говорить”.
КАБ1(п) — стиснут обстоятельствами, то, с своей стороны, будучи истинно подвигнут участием, он бы предложил безделицу, но это впрочем
“Нет, этого мы приятелю ~ подвигнут участием, он готов дать… но что это такая безделица, о которой даже не стоит и говорить”.
КАБ1 — нет
“А сколько бы вы дали?” спросил Плюшкин и сам ожидовел; руки его задрожали, как ртуть.
КАБ1, ПБЛ4(п) — спросил, однако ж
“А сколько бы вы дали?” спросил Плюшкин и сам ожидовел; руки его задрожали, как ртуть.
КАБ1 — нет
“Я бы дал по двадцати пяти копеек за душу”.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — на душу
“А как вы покупаете, на чистые?”
После “чистые”: спросил Плюшкин КАБ1, ПБЛ4(п)
“Только, батюшка, ради нищеты-то моей, уже дали бы по сорока копеек”.
КАБ1(п) — хоть по полтине
“Почтеннейший! ~ извольте, готов прибавить, чтобы каждая душа обошлась таким образом в тридцать копеек”.
КАБ1(п) — На это Чичиков отозвался, что он не только по полтине, но даже заплатил бы настоящую цену, то есть по 500 рублей, и с удовольствием бы, с наслаждением бы заплатил, — до такой степени подвинут он к нему участием, но жаль: состояния не хватает; а по 5 копеек он для него
КАБ1 — Да за кого ж вы меня почитаете, — сказал Чичиков. — Да [не только] ~ старик терпит [можно сказать] по причине ~ свесив голову и слегка покачав ее.
— Да так почему ж не дать мне по 500 рублей на душу и т. д. как в тексте;
ПБЛ4, РЦ — Послушайте, почтеннейший! сказал Чичиков ~ по 500 рублей на душу и т. д. как в тексте
“Ну, батюшка, воля ваша, хоть по две копеечки пристегните”.
“По две копеечки пристегну, извольте.
КАБ1(п) — уж хоть по две копеечки прибавьте еще
— По две копеечки извольте, готов, — сказал Чичиков
“Ну, батюшка, воля ваша, хоть по две копеечки пристегните”. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — копейки
“Семьдесят восемь, семьдесят восемь, по тридцати копеек за душу, это будет…” здесь герой наш одну секунду, не более, подумал и сказал вдруг: “это будет двадцать четыре рубля девяносто шесть копеек!”
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — 30 копеек на душу
Он был ~ расхлестать ее.
КАБ1(п) — сказал Чичиков вдруг и не заикнувшись. Нужно отдать ему полную спреведливость: он был мастер сводить счеты и всегда имел побуждение к арифметике. Плюшкин поверял и два, и три раза на счетах, а всё выходило так. [В ПБЛ3 на полях л. 52 арифметические подсчеты (умножение) — вычисление цены мертвых душ Плюшкина. ] Заставивши его написать расписку, герой наш тут же отсчитал ему деньги, которые хозяин принял в обе руки так же бережливо, как набожная старуха принимает просфору
Тут же заставил он Плюшкина ~ жидкость, ежеминутно боясь расхлестать ее.
КАБ1, ПБЛ4(п) — боясь ежеминутно пролить
Подошедши к бюро, он переглядел ~ капитана, приписавшегося ему в родню.
КАБ1, ПБЛ4 — приписывающегося;
ПБЛ4 — причитывающегося
Я, признаться сказать, не охотник до чаю: напиток дорогой, да и цена на сахар поднялась немилосердная.
КАБ1 — чаю