— Почему? — мягко спросила Мейзи.

— Потому что я дура, — сказала Соня с надрывом. — Только теперь я поняла, что оттолкнула его тем, что никого, даже его, не подпускала к себе слишком близко. Я считала, что могу быть с ним, но держать его на расстоянии. Была убеждена, что он вернется после того, как решил пожить отдельно, надо только немного подождать.

Она судорожно вздохнула.

Мейзи опустилась на скамеечку перед Соней.

— О, Соня, я так сочувствую. Но… почему? Отчего ты стала такой?

Соня грустно сказала:

— Когда растешь в зоне боевых действий, то невольно пытаешься не принимать все близко к сердцу.

Глаза Мейзи округлились.

— Как это? Я не понимаю.

— У моих родителей были бурные отношения, это травмирует, а иногда и страшно пугает ребенка. По-видимому, я, инстинктивно, принимала сторону матери и, подсознательно, решила никогда не попадать в такое положение, как она. — Она пожала плечами. — Став взрослой, думаешь, что все уже осталось позади, но однажды, проснувшись, понимаешь, что ты окружила себя высокой стеной, через которую невозможно пробиться. — Она заплакала. — А теперь все слишком поздно…

Мейзи обняла ее и начала утешать, а когда Соня ушла, села и глубоко задумалась.

Может быть, дочери более чувствительны к такой ситуации в семье? Как взрывные отношения родителей повлияли на Рафа? Не стал ли он таким, как Соня? И не потому ли он, способный так много предложить людям, не находит времени для жены и семьи?

Ведь сказал же он ей однажды, что они с ней, каждый по своей причине, не смотрят на любовь сквозь розовые очки…

— А это значит, — пробормотала она, — что он никогда не полюбит тебя, Мейзи, если ты втайне надеешься на это! Но почему так тяжело?

На этот вопрос у Мейзи не было ответа.

Этому дню суждено было стать днем плохих новостей.

Раф вернулся домой раньше, чем обычно, и застал Мейзи на кухне за приготовлением ужина.

— Что ты делаешь? — спросил он, снимая галстук и резко расстегивая верхнюю пуговицу рубашки.

— Готовлю, — как всегда бодро ответила она. — Делаю куриную запеканку с грибами, пряностями, соусами и с беконом.

— А где Грейс?

— Ушла на репетицию хора. А я с удовольствием занимаюсь ужином.

Раф налил себе пива, а ей яблочный сок.

— Пойдем во дворик, мне надо поговорить с тобой.

— А нельзя поговорить здесь, ведь я готовлю?

Раф покачал головой, и Мейзи, сняв передник, отставила в сторону сковородку и вышла следом за ним.

Он повернулся к ней.

— Тим… умер, Мейзи.

Он зорко следил за ее реакцией.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Мейзи побелела и села.

— Умер? — севшим голосом повторила она. — Как?

— Несчастный случай во время подводного плавания на Вавау. Он спас чью-то жизнь ценой своей. Я… привезу его тело домой. Уеду сегодня, через час, и вернусь домой завтра утром.

Она в шоке уставилась на него. Потом прижала руки к животу, словно пытаясь защитить своего малыша от этой новости, а Раф Сандерсон сделал собственные выводы.

— Сожалею, — сказал он очень спокойно.

— Я- я не знаю, что и сказать…

— А тебе и не надо ничего говорить. Я сам сожалею о Тиме. Ты была права: ему было нелегко расти в моей тени, да еще с озлобленной матерью. Мне следовало понять это гораздо раньше. Поэтому я и не хочу, чтобы он был один во время своего последнего пути домой.

Мейзи не заметила, что по ее щекам текут слезы. И снова Вес, который неотступно следовал за ней, положил морду ей на колени.

— А когда, — продолжал Раф, — Грейс вернется домой? Я не хочу оставлять тебя одну… А, знаю. Я попрошу Соню…

— Не надо, — с трудом произнесла Мейзи. — У нее свои проблемы. А Грейс скоро вернется.

— Какие проблемы? — Раф нахмурился.

— Лаэм попросил развода.

Он тихо выругался.

— Я позвоню ей. Мейзи… а ты справишься?

— Разумеется! У меня все хорошо, так что обо мне не беспокойся. — Она отвела взгляд. — Это был… просто шок.

— Понимаю. — Он помолчал. — Пойдем, поможешь мне собраться.

— Я… Ты не возражаешь, если я побуду здесь немного одна, Раф?

Он почему-то нахмурился, а потом пожал плечами.

— Нет, конечно. Но помни, Мейзи, что он умер героем, и это было его сутью. Временами он бывал ужасным, но было в нем и хорошее.

Раф отвернулся и ушел.

— Не делай никаких глупостей, — сказал Раф.

Его сумка стояла в центре гостиной. На нем были защитного цвета брюки, клетчатая рубашка и вельветовый пиджак.

— Не буду, — обещала Мейзи.

— Тебе получше? — спросил он. — Да, кстати, Соня придет после ужина.

— Ой, ну зачем же? Между прочим, — Мейзи помолчала, услышав, что подъехала машина, — Грейс уже вернулась.

— Соня сама захотела. Тим был и ее кузеном.

— Спасибо, — поблагодарила Мейзи севшим голосом. — Послушай, все будет в порядке, не волнуйся за меня. И я думаю, что ты делаешь все правильно.

Раф поднял руку, заколебавшись, опустил ее и попрощался.

Интересно, что он собирался сделать? — подумала Мейзи, глядя ему вслед. Может быть, Раф думает, что она не замечает, как он старается избегать любых физических контактов с ней?

Она коротко кивнула вошедшей Грейс, поскольку больше всего ей хотелось сейчас остаться одной. Но Грейс обратилась к Мейзи с просьбой. Поскольку ее мама плохо себя чувствовала, Грейс попросила разрешения съездить к ней на пару часов.

Мейзи согласилась и приняла еще одно решение.

Она позвонила Соне и сказала, что ей необходимо лечь пораньше, поэтому попросила ее не беспокоиться и не приезжать. А потом настойчиво посоветовала:

— Пойди к Лаэму и поговори с ним.

Соня вздохнула.

Вы читаете Под музыку моря
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату