Зеленея, изумрудный Мох меня на ложе манит. АНТИСТРОФА 2 (в сопровождении мимической сцены) Хор Над твоим зеленым ложем Белой сядем мы гурьбою И цветы перед тобою Мы гирляндами разложим, Чтоб темней казались розы От лилеи белоснежной И теплей от туберозы Аромат левкоя нежный. Большая черноволосая нимфа (с пунцовыми розами и золотым гребнем в волосах) Скоро солнце разгорится, Воздух полон томной лени… Ляг, родная, ляг, сестрица, Головой мне на колени. Хор располагается неподалеку от группы странников, хотя еще не замечая ее. Белую нимфу окружают. Тихо воркуя, ореады принимаются разбирать цветы, плести венки, вязать снопы, убирать кувшины.
Корифей (вставая) Тише… о нимфы… о сестры, Мы не одни здесь. Там, меж деревьев, мелькает Пеплос лиловый… О ужас… Лисса выходит к нимфам. Мертвая кожа… И змеи… Черные змеи… не косы… Кто ты?.. О, кто ты?.. Скажи нам. Женщина ты или призрак, Здесь на земле Бледною ночью забытый? Лисса Я Ночью рождена… Ты угадала, Красавица… Но я не призрак… Нет. Не женщина я тоже, потому что Амвросией меня поила мать… Иль на своих вершинах золотых О Лиссе вы, о нимфы, не слыхали? Корифей Не повторяй… Печален этот звук И для ушей божественных ужасен. Лисса Ужасен он, конечно, но, увы! Услуг моих уста такие просят, Которым нет отказа. И тогда Блаженным я сердцам мила бываю. Я знаю, ты жалеешь раздавить И червяка, красавица… Но если 6 Избранник твой с улыбкой поглядел На женщину, то ласковое слово Для Лиссы бы ты, нежная, нашла. Корифей О будущем я не гадаю, дева. Чар, может быть, нам хватит и своих. Но расскажи мне, правда ли, что дивный Кронида сын великого, герой, Которому не страшен был и Тартар, Твои оковы тяжкие носил?[2] Лисса Он танцевал под музыку мою, И танца вам такого не увидеть. Детей своих безумец погубил,