С кем, с кем она теперь? Луна так ярко Мне светит, точно что-то говорит… Остановись, скажи мне. Ты с призывом? С насмешкой ты? Ты с жалобой, луна? Так вот о чем томился я? Гордыней, Жестокостью, проклятьем… Чем любовь Безумная не делалась, скрываясь… Я потерял ее… Неужто ж больше Ее я не увижу?.. О, зачем Я ей давал уехать? «Во дворце Мы свидимся», — она сказала… Разве ж Туда вернусь теперь я?.. Для чего? Чтобы в глазах Кронида образ Геры, Ее любовь читать? О нет… О нет… Проклятие!.. Я жизнь отдать не властен Властителям судеб… но пусть же кровь По капле всю из сердца выпьешь, сила Безвестная, пусть стану я куста Иссохшего печальней и чернее, И ветра бесприютней, если ты Мне дашь сегодня Геру… О, не смейся, Там, яркая, в эфире, да своей Владычице поведай заклинанье. (Пристально глядит на луну.) Ты мне сказала да? Сказала да? В отдалении от Иксиона появляется высокая женская фигура в сером. Лицо у нее закрыто фатой; она худая, движения вкрадчивы, мягки. Это Апата. Фигура ее, сначала туманная, теперь ярко залита месячными лучами. Она делает несколько шагов к Иксиону.
О бледный дух! Откуда ты? Луною Ты рождена иль из глубин земли Ты поднялась с ночным туманом, дева? Апата Не спрашивай об имени меня, Царь Иксион, и не проси, чтоб дымку Перед тобой с лица сняла я… Чары Мои узнаешь скоро… Иксион Ты сама Услышала меня?.. Иль это Гера Тебя ко мне послала? Апата Тише, царь!.. Мы не одни здесь. (Указывая на спящих нимф.) Иксион Успокойся, дева… Их сладок сон невинный. Апата Хорошо, Что нежные заснули нимфы. Тайна Меня ведет, и ласточками их Я собиралась сделать… Спите, нимфы. Царь Иксион… Я за тобой… Но сил И дерзости скопил ли ты и сердце Не дрогнет ли твое пред гневом, царь? Иксион О дивная! Какой ценой куплю я Волшебную твою подмогу? Нет, Перуны мне не страшны… Повтори, Что я ее увижу. Апатa