8. «Сады наслаждений» (The Gardens of Delight, 1980).

9. «Охотник за смертью» (Deathhunter, 1981).

10. В соавторстве с Майклом Бишопом — «Под небесным мостом» (Under Heaven’s Bridge, 1981).

11. «Фабрика женщин» (The Woman Factory, 1982).

12. Сб. «Солнечный удар» (Sunstroke, 1982).

13. «Путешествие Чехова» (Chekov’s Journey, 1983).

14. «Обращенные» (Converts, 1984).

15. «Книга Реки» (The Book of the River, 1984).

16. «Книга Звезд» (The Book of the Stars, 1985).

17. «Книга Живого» (The Book of Being, 1985).

18. Сб. «Медленные птицы» (Slow Birds, 1985).

19. Сб. «Книга Пэна Уотсона» (The Book of Ian Watson, 1985).

20. «Королевская магия, ферзевая магия» (Queenmagic, Kingmagic, 1986).

21. Сб. «Злая вода» (Evil Waters, 1987).

22. «Власть» (The Power, 1987).

23. «Вавилонские блудницы» (Whores of Babylon, 1988).

24. «Огненный червь» (The Fire Worm, 1988).

25. «Мясо» (Meat, 1988).

26. Сб. «Ритуалы no спасению имущества» (Salvage Rites, 1989).

27. «Мухи памяти» (The Flies of Memory, 1990).

28. «Инквизитор» (Inquisitor, 1990).

29. Сб. «Слезинки Сталина» (Stalin’s Teardrops, 1991).

30. «Урожай Счастливчика» (Lucky’s Harvest, 1993).

31. «Космическая морская пехота» (Space Marine, 1993).

32. Сб. «Пришествие Вертумнуса» (The Coming of Vertumnus, 1994).

33. «Падшая Луна» (The Fallen Moon, 1994).

34. «Арлекин» (Harlequin, 1994).

35. «Дитя Хаоса» (Chaos Child, 1995).

36. «Трудные вопросы» (Hard Questions, 1996).

37. «Оракул» (Oracle, 1997).

38. Сб. «Великое бегство» (The Great Escape, 2002).

Стивен Бакстер

ШИИНА-5

 Иллюстрация Владимира ОВЧИННИКОВА

Шиина не хотела, чтобы это случилось. Конечно, не хотела — требования миссии она знала не хуже остальных, столь же хорошо, как и сам Дэн. У нее имелись обязанности перед NASA. И она это понимала.

Но такой поступок казался ей очень правильным.

Он приплыл после охоты.

Ночь кончилась. Пухлый огненный шар солнца уже засверкал над поверхностью воды.

Кальмары выплывали из кораллов и зарослей водорослей, где они кормились. Стайки сбивались в группки, которые постепенно образовали стаю примерно в сотню голов.

«Ухаживай за мной. Ухаживай за мной».

«Смотри, какое у меня оружие!»

«Я сильный и яростный».

«Держись подальше! Она моя!..»

То был древний язык головоногих, язык сложных узоров на коже, ее текстуры, поз — слов о сексе, опасности и пище. Шиина плыла в стае и пела от радости.

Но вот в воде мелькнула тень.

Дозорные немедленно приняли позы маскировки или стали блефовать, выкрикивая ложь приближающемуся хищнику.

Шиина знала, что настоящих хищников здесь быть не может. А тень — не более чем машина, наблюдатель NASA.

Темный силуэт подкрался ближе и поднырнул под стаю. Так поступила бы настоящая барракуда, намереваясь ворваться в ее середину.

От стаи отделился сильный самец. Он развел в стороны все восемь рук, поднял два сильных щупальца, и его зеленые бинокулярные глаза уставились на фальшивую барракуду. На коже запульсировали узоры из светлых и темных пятен. «Посмотри на меня. Я большой и яростный. Я могу тебя убить». Самец медленно и осторожно подбирался к барракуде, пока не оказался совсем рядом.

В последний момент барракуда неуклюже развернулась.

Но слишком поздно.

Два длинных щупальца метнулись вперед, шишечки присосок коснулись шкуры барракуды и прочно закрепились. Восемь сильных рук самца обвили тело барракуды, а его кожа от возбуждения потемнела. Он ударил барракуду клювом, отыскивая мясо.

И он нашел его. Шиина увидела кусочки рыбы — добычу, подброшенную Дэном.

Кальмар стал погружаться, не выпуская добычи. Шиина присоединилась к нему. Прохладная вода струилась сквозь ее мантию, придавая пикантность первобытному наслаждению удачной охотой — несмотря на всю ее искусственность.

…Именно тогда это и произошло.

Когда Маура Делла неуклюже пролезла в лабораторию через шлюз, запах освежителя ее просто ошеломил.

— Добро пожаловать в «Океанскую лабораторию», мисс Делла, — приветствовал ее морской биолог Дэн Истебо — толстый, страдающий одышкой, настойчивый, лет тридцати, с вечной бутылочкой колы в руке и копной рыжих волос. Типичный придурковатый ученый, если судить по внешности.

Маура отыскала перед приборной панелью свободный стул — каркас, обтянутый тканью, которую неоднократно латали клейкой лентой. Рабочая зона здесь представляла собой маленькую тесную сферу со встроенными в стены приборами и оборудованием. Негромко, словно пульсируя, попискивал сонарный маячок.

Ощущения замкнутого пространства и тяжести воды над головой были ошеломляющими.

Она подалась вперед, заглядывая в маленькие смотровые окошки. Серую пустую воду пронизывали солнечные лучи. Маура увидела стаю кальмаров, плывущих в замысловатом строю.

— Кто из них Шиина-5?

Дэн указал на мягкий экран, встроенный в свободный участок стены.

Обтекаемое торпедообразное тело сочного оранжевого цвета с черными крапинками. По бокам изящно изгибаются похожие на крылья плавники.

«Космический Кальмар, — подумала Маура. — Единственный моллюск, включенный в штатное расписание NASA».

— Sepioteuthis sepioidea, — сказал Дэн. — Карибский рифовый кальмар. Длиной примерно с вашу руку. Кальмары, как и все головоногие, принадлежат к типу моллюсков. Но у кальмаров нога моллюска

Вы читаете «Если», 2002 № 12
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату