Обернувшись, они увидели Женьку Малышева.

– «Норд-Ост» отменяется! Ясно?! – негромко произнес Женя, не вынимая руки из внутреннего кармана.

«Нетерпеливые покупатели» почти одновременно схватились за оружие. Женька стрелял через одежду, не вынимая руки из кармана. Он застрелил первого бандита, а второго уложила «вежливая продавщица» Рита.

Дверца микроавтобуса распахнулась, и я, в свою очередь, из зрителя-наблюдателя превратился в активного участника, выстрелив в микроавтобус из «шайтан-трубы».

Эпилог

Маленькая площадь перед магазином детской одежды опустела. На ней остались лишь пылающий микроавтобус и два застреленных у входа террориста. Мы сидели в укрытии, ожидая приезда милиции и прочих официальных лиц.

– Валентин, – вдруг услышал я робкий девичий голосок и почувствовал, как кто-то тронул меня за плечо.

– Тоня?! – удивился я, увидев рядом с собой Антонину.

– Я не смогла уехать... зная, что вы здесь, – произнесла она. – У вас все в порядке?

– Как видишь, – кивнул я на пылающую иномарку.

– Я... Я не могу вас бросить, – окрепшим голосом проговорила девушка.

– Я тебя тоже, – неожиданно для себя ответил я.

– Вот, Женя, – подала голос Рита, – а я только-только собиралась сказать тебе... Догадываешься что?

– То же самое? – почти воскликнул Малышев.

– Что куртку ты напрасно испортил. – Рита кивнула на пулевое отверстие рядом с карманом. – Остальное потом услышишь...

На площади между тем появились целых пять милицейских машин. Мы вышли из укрытия и тут же оказались под прицелами милицейских автоматчиков. Ребята остановились, а я сделал полшага вперед, вытянув руки ладонями наружу:

– Мы спецгруппа ВДВ. Нами только что уничтожены бандиты, пытавшиеся совершить теракт в детском магазине. Свяжитесь с Москвой, с генералом ФСБ Сладковым. Передайте, что его задание выполнено!

Что еще было говорить? Черный Генерал мертв. Наркопредприятие и склады уничтожены... И было великое желание оказаться сейчас в летней Москве и сходить в Третьяковскую галерею. Вместе с так хорошо знающей живопись девушкой Антониной.

,

Примечания

1

Изгория – вымышленное автором географическое название. Находится в Северо-Кавказском регионе.

2

НВФ – незаконные вооруженные формирования.

3

СКМ – служба криминальной милиции.

4

«Стекло» (жарг.) – обозначение некоторых видов наркотических средств.

5

Дари и пушту – два официальных языка Афганистана. Дари также носит название фарси-кобули.

6

Бача (афг.) – мальчик, парень.

7

ДШБ – десантно-штурмовой батальон.

8

Гайдамачить (мест. сленг) – бандитствовать, разбойничать.

9

Цыр, цырик (он же вертухай, дубак и др.) – тюремный охранник, надзиратель.

10

Абвер – оперативная часть в местах лишения свободы.

11

117-я, 206-я, 146-я статьи бывшего УК – изнасилование, хулиганство и разбойное нападение.

12

Кум – тюремный оперативный сотрудник.

13

Зээспээн (ЗСПН) – заключенный, склонный к побегу и неповиновению.

14

Пиндюжиться (жарг.) – нагло себя вести, наезжать.

15

Шпалки (жарг.) – огнестрельное оружие.

16

Большой (жарг.) – главный, главарь.

17

Плевательница (жарг.) – автомат.

18

Картофелебой с картофелем (жарг.) – гранатомет с боекомплектом.

19

Горох, орехи, семечки (жарг.) – патроны различного калибра.

20

Сапог (жарг.) – военнослужащий, офицер.

21

Акча (жарг.) – обозначение денег в восточных регионах.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату