Она посмотрела на него.
– Тебе известно о хищении в компании?
– Да. И я боялся за тебя. Ведь ты собиралась разоблачить преступника.
– Ты знаешь, кто он?
– Алан Скейдудо.
– Боже мой, – проговорила она, – Алан.
– Я боялся, что он может навредить тебе. Поэтому я попросил Ивана взять пистолет. Обычно он не носит оружия.
Ей вдруг представился Дэнни Маккей, распростертый в ванне.
Как будто читая ее мысли, Джонни сказал:
– Думаю, я не напрасно попросил Ивана взять оружие. Когда он потерял тебя из виду в бальном зале, а потом увидел, что Беверли пошла наверх, он последовал за ней. И оказал всем нам большую услугу, застрелив Маккея.
Они шли среди сосен, покрытых снегом, и она вспомнила их давние прогулки в Тайбьюроне. Рука, поддерживающая се сейчас, была такой же сильной, как и тогда.
– А что еще тебе известно? – спросила она. – Ты знаешь что-нибудь о компании «Миранда интернейшнл»?
Он утвердительно кивнул.
Она внимательно изучала его загорелое, в морщинках, но все еще красивое, несмотря на годы, лицо.
– «Миранда интернейшнл» – это ты?
– Я стою за спиной этой компании и много других предприятий.
– Тогда почему ты хочешь поглотить «Старлайт»?
Он рассмеялся:
– Я не хочу этого. Я подстроил это, чтобы навести вас на хищение денег внутри вашей компании. Меня обеспокоило сообщение Ивана о том, что ты уехала в Австралию. Я боялся, что из-за переживаний по поводу Пола Маркетти ты отойдешь от дел и растеряешь все, ряди чего ты так много работала. Я не хотел, чтобы ты повторила мои ошибки, – от правды и действительности не скроешься.
Я не мог просто предупредить тебя, потому что тогда мне пришлось бы раскрыться. Я хотел, чтобы ты докопалась до правды сама. Я знал, что под угрозой скупки компании ты начнешь изучать бухгалтерские документы, чтобы понять, что так привлекает «Миранду». И я рассчитывал на то, что ты заметишь недостачу в миллион долларов.
– Значит, угрозы скупки нет?
Он улыбнулся:
– «Старлайту» ничего не угрожает, Долли.
Она расплакалась. Он остановился и обнял ее.
– Все хорошо, куколка, – успокаивал он. – Теперь мы снова вместе.
– Папа, – сказала Филиппа, – я хочу познакомить тебя с сестрой.
Она взяла Джонни за руку и повела к площадке, где Беверли разговаривала с Саймоном Джунгом. Когда Филиппа представила ей Джонни, он взял ее руку в свои и сказал дрогнувшим голосом:
– А ведь мы встречались один раз. Вы были вторым ребенком…
Он тряхнул головой, в глазах заблестели слезы, на него нахлынули воспоминания о том дне, когда он так много испытал.
– У нас с женой не могло быть детей, Беверли, и мы нашли юриста, который подготовил все необходимое для того, чтобы мы взяли приемного ребенка. Я хорошо помню то утро, когда мы приехали в больницу. Ваша бедняга мать была так огорчена, что вынуждена отдать одну из девочек. Она не хотела расставаться ни с одной из вас, но ваши родители были бедны и испытывали крайнюю нужду. Я пообещал, что буду хорошо заботиться о ребенке. Мы с женой могли дать многое. – Глаза Джонни наполнились любовью, когда он посмотрел на Беверли. – На месте Филиппы могли оказаться и вы, – тихо сказал он. – Но выбор был сделан. Вы обе были такие маленькие, хорошенькие куколки. Я мог выбрать любую.
Филиппа и Беверли посмотрели друг на друга, изумляясь неожиданным поворотам судьбы, и обе осознавали, что при ином выборе каждая из них повторила бы жизнь своей сестры.
Джонни помрачнел и сказал Беверли:
– Теперь я знаю, через что вам пришлось пройти, какие страдания вы испытали, попав в руки Дэнни Маккея. Жаль, что я не мог присматривать и за вами так, как следил за жизнью Кристины. Я мог бы избавить вас от многих неприятностей. Но я ничего не знал. А теперь взгляните на себя, – добавил Джонни, и к нему снова вернулась улыбка. – Две прекрасные женщины.
Беверли рассмеялась.
– Будучи ребенком, я была настоящей домоседкой.
– А я – толстушкой, – сказала Филиппа. Потом подошел Саймон Джунг и сообщил, что фуникулер прибыл.
Филиппа встревожилась: